"and secondary" - Traduction Anglais en Arabe

    • والثانوية
        
    • والثانوي
        
    • وثانوية
        
    • الثانوي
        
    • الثانوية
        
    • وثانوي
        
    • والفرعية
        
    • والمتوسطة
        
    • أو ثانوية
        
    • مرحلة الأساس والمرحلة المتوسطة
        
    UNMIL maintained and renovated 899 km of main and secondary supply roads UN قامت البعثة بصيانة وتجديد 899 كيلومترا من طرق الإمداد الرئيسية والثانوية
    (c) High-quality education must be mandatory for all girls and boys at the primary and secondary levels. UN يجب أن يكون التعليم ذو النوعية الجيدة إلزامياً لجميع البنات والصبيان في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    :: Poor science education at the primary and secondary levels. UN :: انخفاض مستوى تعليم العلوم في المدارس الابتدائية والثانوية.
    Almost all children had access to pre-kindergarten education, and access to primary and secondary education was universal. UN ويمكن لجل الأطفال الحصول على التعليم قبل الروضة، ويمكن للجميع الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي.
    Presently there are 25 Primary schools, 10 Secondary schools, and 3 private schools offering primary and secondary level education. UN وتوجد في الوقت الحالي 25 مدرسة ابتدائية و10 مدارس ثانوية و3 مدارس خاصة توفر التعليم الابتدائي والثانوي.
    Primary and secondary schooling is based on the British educational system. UN ويقوم التعليم المدرسي الابتدائي والثانوي على أساس النظام التعليمي البريطاني.
    Girls outnumbered boys in school, not only at the primary and secondary levels but also in higher education. UN إذ فاق عدد الفتيات عدد الفتيان في المدارس، لا الابتدائية والثانوية وحدها بل والتعليم العالي أيضاً.
    Many teachers of primary and secondary school were trained. UN جرى تدريب الكثير من معلّمي المدارس الابتدائية والثانوية.
    Total dropouts from primary and secondary schools by year UN مجموع المتسربين من المدارس الابتدائية والثانوية حسب السنة
    Health and Physical Education is compulsory in both primary and secondary schools. UN والتربية الصحية والبدنية إلزامية في المدارس الابتدائية والثانوية على حد سواء.
    In Burkina Faso, specific modules on female genital mutilation were included in the curricula of primary and secondary schools. UN ففي بوركينا فاسو، تم إدراج وحدات خاصة بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في مناهج المدارس الابتدائية والثانوية.
    Gender parity, a target of the Millennium Development Goals, had been achieved at the primary and secondary levels. UN وقد أُنجز هدف المساواة بين الجنسين، وهو أحد الأهداف الإنمائية للألفية، على مستوى المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Each year, 15 per cent of students in elementary, basic and secondary general schools receive these allowances, which are paid quarterly. UN ويحصل 15 في المائة من طلاب المدارس العامة الابتدائية والأساسية والثانوية على هذه العلاوات كل عام، وهي تُدفع فصلياً.
    The authorities are encouraged to introduce teaching of the Romani language at pre-school, primary and secondary levels. UN وتشجع السلطات على إحداث التدريس بلغة الروما في المرحلة السابقة للمدرسة وفي المستويين الابتدائي والثانوي.
    4. Is religious instruction compulsory or optional in primary and secondary schools? UN هل التعليم الديني في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي الزامي أم اختياري؟
    Introducing Human Rights Curricula in Primary and secondary Schools UN إدخال مناهج حقوق الإنسان في التعليم الابتدائي والثانوي
    The Committee is concerned, further, at the extremely high drop-out rates of girls from primary and secondary education. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء المعدلات المرتفعة جداً لانقطاع البنات عن الدراسة على المستويين الابتدائي والثانوي.
    This is primary and secondary education, particularly for girls. UN وهذه المسألة هي التعليم الابتدائي والثانوي خاصة للفتيات.
    Introducing human rights curricula in primary and secondary schools UN إدراج مناهج حقوق الإنسان في التعليم الابتدائي والثانوي
    Primary and secondary mechanisms to prevent initial and repeated offences committed by the underage are also developed. UN وتوضع أيضاً آليات أولية وثانوية لمنع الجرائم التي يرتكبها الأحداث لأول مرّة أو بصورة متكررة.
    At the pre-secondary and secondary level, the Curriculum Division is still working on the topic of civic education. UN وعلى مستوى التعليم قبل الثانوي والثانوي، ما زالت شعبة المناهج الدراسية تعكف على موضوع التربية المدنية.
    (iii) Consistency with the distinction between primary and secondary rules UN `3` الاتساق مع التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية
    Output b: Increased national capacity to provide access to early learning opportunities and quality primary and secondary education UN الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية على إتاحة فرص التعلُّم المبكِّر وتوفير تعليم ابتدائي وثانوي جيد النوعية
    Kilometres of main and secondary supply routes maintained and renovated. UN كيلومترا من طرق الإمداد الرئيسية والفرعية تلقت صيانة وترميما
    Furthermore, the education program in history was adjusted in order to be suitable for primary, intermediate and secondary schools. UN زيادة على ذلك، جرت مواءمة برنامج التعليم في التاريخ ليناسب المدارس الابتدائية والمتوسطة والثانوية.
    The ratio of doctors and medical staff with higher and secondary qualifications in 2001 is 1:3. UN وكانت نسبة الأطباء والموظفين الطبيين الحاصلين على مؤهلات عالية أو ثانوية في سنة 2001 هي 1: 3.
    198. Over the past two years, the quality of all levels of education in villages, and especially the primary and secondary levels, has deteriorated. UN 198- وشهدت السنتان الأخيرتان تدهوراً في نوعية التعليم على جميع المستويات في القرى، وبخاصة في مرحلة الأساس والمرحلة المتوسطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus