"and subregional" - Traduction Anglais en Arabe

    • ودون الإقليمية
        
    • ودون الإقليمي
        
    • ودون إقليمية
        
    • ودون الاقليمية
        
    • ودون الاقليمي
        
    • الإقليمية ودون
        
    • ودون إقليمي
        
    • دون الإقليمية
        
    • دون إقليمية
        
    • وشبه اﻹقليمية
        
    • أو دون الإقليمي
        
    • وشبه إقليمية
        
    • وعلى الصعيد دون الإقليمي
        
    • والإقليمي الفرعي
        
    • وما دون الإقليمي
        
    GM: 5.1.01: Regional and subregional platforms relating to SLM financing are functioning and supported by the GM. UN بدء اشتغال المنابر الإقليمية ودون الإقليمية المتصلة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي، ودعمُها من الآلية العالمية
    Participants explored ways to improve the protection of children through partnerships with regional and subregional organizations and arrangements. UN وبحث المشاركون سبل تعزيز حماية الأطفال من خلال إقامة شراكات مع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية.
    The Symposium was attended by more than 350 participants, representing 107 Member States and many international, regional and subregional organizations. UN وحضر الندوة ما يزيد على 350 مشاركا يمثلون 107 دول أعضاء وكثيرا من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    Current situation with respect to regional and subregional cooperation UN الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    In addition, Mauritius is an active member of organizations and regional and subregional associations and forums on anti-corruption. UN وموريشيوس، بالإضافة إلى ذلك، عضو نشط في منظمات ورابطات إقليمية ودون إقليمية ومنتديات معنية بمكافحة الفساد.
    Strengthened national assessment processes and engagement in regional and subregional processes UN عمليات معززة للتقييم الوطني والمشاركة في العمليات الإقليمية ودون الإقليمية
    The Government indicated that it was active in other regional and subregional forums that dealt with migratory issues. UN وأشارت الحكومة إلى أنها نشطة في المحافل الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى التي تتعامل مع قضايا الهجرة.
    :: Sixth special meeting of the Committee with international, regional and subregional organizations hosted by a Member State UN :: الاجتماع الخاص السادس للجنة مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية الذي تستضيفه إحدى الدول الأعضاء
    Liaison with regional and subregional institutions, agencies and bodies in order to identify options for meeting capacity-building needs UN الاتصال بالمؤسسات والوكالات والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تحديد خيارات تلبية الاحتياجات من بناء القدرات
    Colombia supported all the regional and subregional programmes developed by UNIDO. UN وتؤيد كولومبيا جميع البرامج الإقليمية ودون الإقليمية التي صاغتها اليونيدو.
    It reaffirmed the central role of regional and subregional organizations in peacebuilding. UN وأعاد تأكيد الدور الرئيسي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في بناء السلام.
    International, regional and subregional organizations and civil society have an important contribution to make in this collective endeavour. UN وللمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والمجتمع المدني دور مهم يجب أن تؤديه في هذا المسعى الجماعي.
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    68/55 Confidence-building measures in the regional and subregional context UN تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    They also report a wide number of capacity-building initiatives implemented at the national, regional and subregional levels in support of adaptation. UN وأفادت أيضاً عن زيادة عدد مبادرات بناء القدرات المنفذة على الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي من أجل دعم التكيف.
    Current situation with respect to regional and subregional cooperation UN الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي
    The Central African Republic and Togo also mentioned regional and subregional agreements. UN وذكرت جمهورية أفريقيا الوسطى وتوغو أيضا وجود اتفاقات إقليمية ودون إقليمية.
    Governments will participate as partners in regional and subregional groupings devoted to anti-moneylaundering and countering the financing of terrorism. UN وسوف تشارك الحكومات بصفة شركاء في التجمعات الاقليمية ودون الاقليمية المكرسة لمكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الارهاب.
    Current situation with respect to regional and subregional cooperation UN الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الاقليمي ودون الاقليمي
    A total of 337 regional and subregional entities participated in the events on disarmament and non-proliferation organized by the Office. UN وشارك في الأحداث المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار التي نظمها المكتب ما مجموعه 337 كياناً إقليمياً ودون إقليمي.
    :: Lack of institutional capacity for the planning and management of peacekeeping operations within the African Union and subregional organizations. UN :: نقص القدرة المؤسسية في مجال تخطيط وإدارة عمليات حفظ السلام ضمن إطار الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية
    Many of the countries and subregional groupings are reviewing the millennium development goals for implementation. UN وتقوم بلدان عدة وتجمعات دون إقليمية باستعراض الأهداف الإنمائية للألفية من أجل التنفيذ.
    ECA member States are expected to institute information campaigns which would be harmonized with regional and subregional strategies to sensitize and create awareness. UN وينتظر من الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية لافريقيا أن تنفذ حملات إعلامية تنسق مع الاستراتيجيات اﻹقليمية وشبه اﻹقليمية ﻹذكاء الوعي واﻹدراك.
    International support for regional and subregional cooperation in financial as well as trade matters, which should complement and be consistent with global accords, should be strengthened. UN ينبغي تعزيز الدعم الدولي إلى أي تعاون إقليمي أو دون الإقليمي يكمل الاتفاقات العالمية ويتسق معها سواء كان بشأن مسائل مالية أو تجارية.
    Seven regional and subregional conferences were organized in 2011 and 2012 on the Rio+20 preparations. UN وتم تنظيم سبعة مؤتمرات إقليمية وشبه إقليمية في عامي 2011 و2012 بشأن الاستعدادات لمؤتمر ريو + 20.
    Performance indicators for tracking progress towards regional integration at the regional and subregional levels will be also developed; UN وستوضع أيضا مؤشرات أداء لتتبع خطوات التقدم صوب تحقيق التكامل الإقليمي على صعيد المنطقة وعلى الصعيد دون الإقليمي.
    They also emphasized the importance of strengthening international, regional and subregional cooperation. UN وشدّدت هذه الدول كذلك على أهمية تدعيم التعاون على الصعيد الدولي والإقليمي والإقليمي الفرعي.
    Commitment 10 To promote an improved and strengthened framework for international, regional and subregional cooperation for social development, in a spirit of partnership, through the United Nations and other multilateral institutions: UN تشجيع وضع إطار محسن ومعزز للتعاون الدولي والإقليمي وما دون الإقليمي لأغراض التنمية الاجتماعية، في جو تسوده روح الشراكة، عن طريق الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المتعددة الأطراف:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus