"and the bureau" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمكتب
        
    • ومكتب
        
    • وأعضاء مكتب
        
    • وأعضاء المكتب
        
    • ومكتبها
        
    • وللمكتب
        
    • وأعضاء مكتبها
        
    • وهيئة المكتب
        
    • ومع المكتب
        
    • ومع مكتب
        
    • وأعضاء مكتبه
        
    • ولأعضاء المكتب
        
    • ومكتبه
        
    • وإلى المكتب
        
    • والمباحث الفيدرالية
        
    - and the Bureau. - Chief, I'd say negative on the feds. Open Subtitles ـ والمكتب ـ رئيسى ، ما كُنت لأود أن أستدعى الفيدراليين
    It is now up to United Nations Members and the Bureau and secretariat of the Economic and Social Council to follow through on the outcomes of our deliberations. UN والأمر متروك الآن للدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمكتب وأمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمتابعة نتائج مداولاتنا.
    The Chair and the Bureau, in order to succeed in their work, will rely greatly on your spirit of cooperation and flexibility throughout the session. UN ولكي ينجح الرئيس والمكتب في أعمالهما، فإنهما سيعتمدان كثيراً على روح التعاون والمرونة لديكم طوال الدورة.
    In this connection, it is critical that the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization establish processes that are institutionalized. UN ومن الأهمية بمكان، في هذا الصدد، أن تقوم الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس بإنشاء عمليات ذات طابع مؤسسي.
    Most key indicators related to the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization have been implemented. UN وقد تم تنفيذ معظم المؤشرات المرتبطة بالشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس.
    We also wish to express our gratitude to the Council's President, Ambassador Hamidon Ali, and the Bureau supporting him for the important work undertaken. UN ونود أيضا أن نعرب عن امتناننا لرئيس المجلس، السفير حميدون علي، والمكتب الذي يساعده على العمل الهام الذي يضطلع به.
    Participants noted with appreciation the President's and the Bureau's intention to maintain an open door policy with respect to special procedures. UN وأشار المشاركون مع التقدير إلى اعتزام الرئيس والمكتب الإبقاء على سياسة الباب المفتوح فيما يتعلق بالإجراءات الخاصة.
    The collaboration between non-governmental organizations and the Bureau was a true partnership. UN ويعتبر التعاون بين المنظمات غير الحكومية والمكتب شراكة حقيقية.
    The Secretary-General of the United Nations may participate in meetings of the Assembly and the Bureau. UN يجوز للأمين العام للأمم المتحدة أن يشارك في اجتماعات الجمعية والمكتب.
    The Secretariat shall make and keep sound recordings of meetings of the Assembly and the Bureau and, when so decided, of any subsidiary body. UN تعد الأمانة تسجيلات صوتية لجلسات الجمعية والمكتب وأي من الهيئات الفرعية وتحتفظ بها إذا تقرر ذلك.
    The item has been adopted, and the Bureau accepted it, and we should stick to that. UN فالبند أقر، والمكتب قبله، وينبغي أن نتمسك بذلك.
    Election of the Chairperson and the Bureau of the First Committee for the sixty-fourth session of the General Assembly UN انتخاب رئيس ومكتب اللجنة الأولى لدورة الجمعية العامة الرابعة والستين.
    She congratulated the new President and the Bureau of the Executive Board. UN وهنأت الرئيس الجديد ومكتب المجلس التنفيذي.
    The Bureau for Crisis Prevention and Recovery and the Bureau for Development Policy have evaluation specialists. UN ويحظى مكتب منع الأزمات والإنعاش ومكتب السياسات الإنمائية بأخصائيين للتقييم.
    Such sessions would be organized in consultation with the secretariat and the Bureau of the COP through its President. UN وتعقد هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف ممثلاً برئيسه.
    Such sessions would be organized in consultation with the secretariat and the Bureau of the COP through its President. UN وتعقد هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف ممثلاً برئيسه.
    Election of the Chairperson and the Bureau of the First Committee for the sixtieth session of the General Assembly UN انتخاب رئيس وأعضاء مكتب اللجنة الأولى للجمعية العامة في الدورة الستين
    The European Union and its member States stand ready to contribute to any efforts that the President of the Council and the Bureau members may wish to pursue in that regard. UN والاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء على استعداد للمساهمة في أية جهود يرغب رئيس المجلس وأعضاء المكتب في بذلها في ذلك الصدد.
    support to the CRIC sessions and the Bureau of the CRIC UN دعم دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومكتبها
    We pledge our full cooperation and support to you and the Bureau. UN ونتعهد بالتعاون والدعم الكاملين لكم وللمكتب.
    5. The Chair and the Bureau of the Special Committee had been promoting ideas which had been put forward in various forums, including its annual substantive session and the regional seminar held in Quito, Ecuador. UN 5 - وما برح رئيس اللجنة الخاصة وأعضاء مكتبها يُروجوّن الأفكار التي سبق طرحها في شتى المنتديات، بما في ذلك دورة اللجنة الموضوعية السنوية والحلقة الدراسية الإقليمية المعقودة في كيتو، إكوادور.
    On behalf of the Chinese Government, I should like to congratulate the President for convening this conference and to thank him and the Bureau for their fruitful work. UN وأود باسم الحكومة الصينية أن أهنئ الرئيس على عقد هذا المؤتمر وأن أشكره هو وهيئة المكتب على عملهما المثمر.
    Certainly, our delegation will work very constructively with you and the Bureau to get results. UN وسيعمل وفدنا بالتأكيد بروح بناءة جدا معكم ومع المكتب من أجل تحقيق النتائج.
    The President of the High-level Committee on South-South Cooperation consulted with interested Member States and the Bureau of the Committee regarding which would serve as the host country. UN وقام رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بالتشاور مع الدول الأعضاء المهتمة بالأمر ومع مكتب اللجنة بشأن البلد الذي سيستضيف المؤتمر.
    The Chairman and the Bureau of the Panel are elected by the plenary sessions of the Panel. UN كما يتم في الجلسات العامة انتخاب رئيس الفريق وأعضاء مكتبه.
    Our congratulations first to you, Sir, and the Bureau members on your elections. UN ونعرب عن تهانينا أولا لكم، سيدي، ولأعضاء المكتب على انتخابكم.
    Following a meeting between the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management, the President and the Bureau of the Council to discuss the servicing of the Council by the Division, a tripartite task force was established to examine the problems relevant to the work of the Council. UN وفي أعقاب اجتماع بين وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات ورئيس المجلس ومكتبه لمناقشة تقديم خدمات الشعبة إلى المجلس، أُنشئت فرقة عمل ثلاثية للنظر في المشاكل المتعلقة بعمل المجلس.
    They also conveyed their appreciation to the Chairman and the Bureau for their excellent handling of the proceedings of the session, to the people and Government of Kenya for their hospitality and to the secretariat for the outstanding support they had received during the session. UN وحملوا تقديرهم إلى الرئيس وإلى المكتب لتناولهما الممتاز لمجريات الدورة، وإلى شعب وحكومة كينيا لضيافتهم وإلى الأمانة للدعم البارز الذي تلقوه أثناء الدورة.
    She was spot-on about this much... the State's Attorney and the Bureau do not share intel at all. Open Subtitles لقد حددت بدقة كبيرة أن المكتب القضائي والمباحث الفيدرالية لا تشارك بالمعلومات نهائياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus