"and the division for" - Traduction Anglais en Arabe

    • وشعبة
        
    • ولشعبة
        
    • وشُعبة
        
    • ومن شعبة
        
    Their work is closely coordinated by the Office of the Executive Director and the Division for Management. UN وسيتولى تنسيق أعمالها بشكل وثيق مكتب المدير التنفيذي وشعبة الإدارة.
    OIC would welcome any support and guidance that the Committee and the Division for Palestinian Rights could offer. UN وأضاف أن المنظمة ترحب بأي دعم وتوجيه يمكن أن تقدمه اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين.
    The responsibilities of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women are distinct and complementary. UN المسؤوليات التي يضطلع بها مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة متميزة ومتكاملة.
    This high-level meeting was co-organized by the Ministry of Environment and Tourism, the Government of Namibia and the Division for Sustainable Development. UN اشتركت في تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى وزارة البيئة والسياحة، وحكومة ناميبيا وشعبة التنمية المستدامة.
    Report of the Executive Director on the realignment of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير المدير التنفيذي عن إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Report of the Executive Director on the realignment of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير المدير التنفيذي عن إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Her Office and the Division for the Advancement of Women would support the Committee's work under the Optional Protocol. UN وسوف يؤيد مكتب الأمين العام المساعد وشعبة النهوض بالمرأة عمل اللجنة في إطار البروتوكول الاختياري.
    The green office initiative, chaired jointly by the Bureau of Management and the Division for Sustainable Energy and Environment, is developing guidelines on energy conservation measures. UN وتقوم مبادرة المكاتب المراعية للبيئة، التي يشترك في رئاستها مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الطاقة والبيئة المستدامين، بوضع مبادئ توجيهية بشأن إجراءات حفظ الطاقة.
    The Bureau of Management, the Administrative Services Division and the Division for Sustainable Energy and Environment are responsible for this recommendation. UN وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية.
    Adequate resources would, of course, now be required to enable the Committee in question and the Division for the Advancement of Women to deal with the additional workload. UN وبالطبع، ستدعو الحاجة إلى موارد كافية لتمكين اللجنة المعنية وشعبة النهوض بالمرأة من معالجة عبء العمل الإضافي.
    The Committee is of the view that cooperation and coordination between the Department and the Division for Palestinian Rights should also be strengthened. UN وترى اللجنة أيضا أنه ينبغي تعزيز التعاون والتنسيق بين اﻹدارة وشعبة حقوق الفلسطينيين.
    It should be noted that both the General Assembly and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea are listed in paragraph 13 of that decision. UN وينبغي ملاحظة أن الجمعية العامة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار مذكورتان في الفقرة ٣١ من ذلك المقرر.
    Those targets had been arrived at through a consultative process that included resident representatives, regional bureaux, and the Division for Resources Planning and Coordination. UN وقد تم التوصل إلى هذه اﻷهداف من خلال عملية تشاور شملت الممثلين المقيمين والمكاتب اﻹقليمية وشعبة تخطيط وتنسيق الموارد.
    Other publications had been issued by, inter alia, the International Trade Law Branch and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN وقد كانت هناك منشورات أخرى أصدرتها بوجه خاص دائرة القانون التجاري وشعبة الشؤون البحرية وقانون البحار.
    Section IV covered the proposed activities of the Committee and the Division for Palestinian Rights. UN ويشمل الفرع الرابع الأنشطة المقترحة للجنة وشعبة الحقوق الفلسطينية.
    For example, the Office of the Executive Director and the Division for Oversight Services operate irrespectively of the level of co-financing; therefore, all of their biennial support budget expenditures are considered fixed. UN وعلى سبيل المثال، يقوم مكتب المديرة التنفيذية وشعبة خدمات الرقابة بوظائفهما بصرف النظر عن حجم التمويل المشترك؛ ولذا، تعتبر جميع نفقاتهما المدرجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين نفقات ثابتة.
    It focuses on the structure, activities and products of both the Decolonization Unit, responsible for implementing subprogramme 4, and the Division for Palestinian Rights, responsible for implementing subprogramme 5. UN وهو يركز على هيكل وأنشطة ونواتج كل من وحدة إنهاء الاستعمار، المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي 4، وشعبة حقوق الفلسطينيين، المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي 5.
    Measurement of the impact of the Decolonization Unit and the Division for Palestinian Rights relies to some extent on the impact of the committees they serve. UN فقياس تأثير وحدة إنهاء الاستعمار وشعبة حقوق الفلسطينيين كلتاهما يعتمد إلى حد ما على تأثير اللجان التي تخدمانها.
    The Office facilitated the continuous interaction between the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences and the Division for the Advancement of Women. UN ويسرت المفوضية التفاعل المستمر بين المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه وشعبة النهوض بالمرأة.
    UNODC was represented by staff members from the Division for Treaty Affairs, the Division for Operations and the Division for Policy Analysis and Public Affairs. UN ومثل المكتب موظفون من شعبة شؤون المعاهدات، وشعبة العمليات، وشعبة تحليل السياسات والشؤون العامة.
    Section IV described the planned activities of the Committee and the Division for Palestinian Rights. UN ويورد الفرع الرابع وصفاً للأنشطة المقررة للجنة ولشعبة حقوق الفلسطينيين.
    Representatives of UNESCO and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea also attended. UN وحضر أيضا ممثلا اليونسكو وشُعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    She pledged the full support of her Office and the Division for the Advancement of Women in facilitating the Committee's task. UN وتعهدت بتقديم دعم كامل من مكتبها ومن شعبة النهوض بالمرأة لتسهيل مهمة اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus