"and the international year" - Traduction Anglais en Arabe

    • والسنة الدولية
        
    • وبالسنة الدولية
        
    • وللسنة الدولية
        
    Enhanced partnerships and collaboration were needed to achieve the objectives of the World Programme and the International Year of Human Rights Learning. UN ويلزم تعزيز الشراكات والتعاون لتحقيق أهداف البرنامج العالمي والسنة الدولية لتعلم حقوق الإنسان.
    Noting the complementarities between the World Programme for Human Rights Education and the International Year of Human Rights Learning, UN وإذ تلاحظ أوجه التكامل بين البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان والسنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان،
    Noting the complementarities between the World Programme for Human Rights Education and the International Year of Human Rights Learning, UN وإذ تلاحظ أوجه التكامل بين البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان والسنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان،
    Indigenous issues related to sustainable development in mountains and the International Year of Mountains 2002 UN قضايا السكان الأصليين المتصلة بالتنمية المستدامة للجبال والسنة الدولية للجبال، 2002
    5. The international development agenda and the International Year of Water Cooperation UN ٥ - خطة التنمية الدولية والسنة الدولية للتعاون في مجال المياه
    Sustainable forest management and the International Year of Forests UN الإدارة المستدامة للغابات والسنة الدولية للغابات
    It was most appropriate to stress that fact at the outset of the Decade on Human Rights Education and the International Year for Tolerance. UN وأنسب اﻷمور هو التشديد على هذه الحقيقة في بداية عقد تعليم حقوق اﻹنسان والسنة الدولية للتسامح.
    Similarly, the International Year of the World's Indigenous People and the International Year of the Family have emphasized the message of empowerment and equality. UN وبالمثل، أكدت السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم والسنة الدولية لﻷسرة رسالة التحكيم والمساواة.
    The celebration of the millennium of Manas coincides with two events of utmost importance in the life of the world community: the fiftieth anniversary of the United Nations and the International Year for Tolerance. UN ويوافق الاحتفال بالذكرى اﻷلفية لملحمة ماناس حدثين فائقي اﻷهمية في حياة المجتمع الدولي وهما الذكرى الخمسون لﻷمم المتحدة والسنة الدولية للتسامح.
    On 6 May the Centre organized a workshop on the Conference and the International Year attended by 45 NGOs; a declaration was adopted and presented at the NGO Forum on Human Rights in Vienna. UN وفي ٦ أيار/مايو، نظم المركز حلقة عمل بشأن المؤتمر والسنة الدولية حضرها ٤٥ من المنظمات غير الحكومية؛ واعتمد اعلان وقدم في ندوة للمنظمات غير الحكومية عن حقوق اﻹنسان عقدت في فيينا.
    97. The UNIC director gave interviews on radio and television on Human Rights and the International Year. UN ٩٧- أجرى مدير مركز اﻷمم المتحدة للاعلام مقابلات في الاذاعة والتلفزيون فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان والسنة الدولية.
    United Nations Radio also created programming that commemorated special events and observances, such as the International Year for People of African Descent and the International Year of Forests. UN كما أعدت إذاعة الأمم المتحدة برامج أحيت أحداثا ومناسبات خاصة، مثل السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي والسنة الدولية للغابات.
    I am confident that we will seize every opportunity for dialogue and interaction in order to make this High-level Meeting and the International Year of Youth a success. UN وأنا على ثقة بأننا سوف نغتنم كل فرصة للحوار والتفاعل من أجل أن يتكلل هذا الاجتماع الرفيع المستوى والسنة الدولية للشباب بالنجاح.
    In commemoration of African Youth Day and the International Year of Youth, the African Union and its partners brought together over 300 youth from Ethiopia in a celebration officially opened by the President of the country. UN فإحياء لليوم الأفريقي للشباب والسنة الدولية للشباب، جمع الاتحاد الأفريقي وشركاؤه أكثر من 300 شاب من إثيوبيا في احتفال افتتحه رئيس البلد رسميا.
    Costa Rica believes that the adoption of the convention would be a regional landmark in the context of the tenth anniversary of the Durban World Conference Against Racism and the International Year for People of African Descent. UN وتعتقد كوستاريكا أن اعتماد الاتفاقية سيشكل معلما إقليميا في سياق الذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر ديربان العالمي لمناهضة العنصرية والسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Lastly, his delegation reaffirmed its desire to cooperate with all the parties concerned to achieve the objectives of the World Conference of Ministers Responsible for Youth and the International Year of Older Persons. UN وفي ختام كلامه، أكد نية الوفد الكازاخستاني التعاون مع جميع اﻷطراف المعنية من أجل تحقيق أهداف مؤتمر لشبونة والسنة الدولية لكبار السن.
    My delegation took note with great interest of the report by the Secretary-General on sport in the service of peace and development and the International Year of Sport and Physical Education. UN تلقى وفد بلدي باهتمام كبير تقرير الأمين العام عن الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية والسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية.
    Its activities in 2003 included an annual meeting in New York, regular meetings at United Nations Headquarters, implementation of communications strategies for the World Summit on the Information Society and the International Year of Freshwater 2003, and several ongoing programmes. UN وشملت أنشطته في عام 2003 عقد اجتماع سنوي في نيويورك، وجلسات منتظمة في مقر الأمم المتحدة، وتنفيذ استراتيجيات الاتصالات فيما يتعلق بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات والسنة الدولية للمياه العذبة لعام 2003، وبرامج جارية عديدة.
    44. It was also important to mark the International Year of the Family and the International Year of Older Persons. UN 44 - وقال إنه من المهم أيضاً الاحتفال بالسنة الدولية للأسرة والسنة الدولية للمسنين.
    Two important International Years were observed in the period 1998-2001, the International Year of Older Persons (IYOP) and the International Year of Volunteers. UN وقد تم خلال الفترة من 1998 إلى 2001 الاحتفال بسنتين دوليتين مهمتين ألا وهما السنة الدولية للمسنين والسنة الدولية للمتطوعين.
    In 2010, we will celebrate the International Year for the Rapprochement of Cultures and the International Year of Biodiversity. UN وفي عام 2020، سنحتفل بالسنة الدولية للتقارب بين الثقافات وبالسنة الدولية للتنوع البيولوجي.
    During 1993 this work was greatly expanded because of the many additional activities undertaken to publicize the World Conference on Human Rights (14-25 June 1993) and the International Year of the World's Indigenous People (1993). UN وخلال عام ٩٩٣١، اتسع نطاق هذا العمل الى حد كبير من جراء اﻷنشطة اﻹضافية العديدة التي أنجزتها للدعاية للمؤتمر العالمي لحقـــوق الانسان )١٤ - ٥٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣( وللسنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم )١٩٩٣(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus