"and the special committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • واللجنة الخاصة
        
    • وأعضاء اللجنة الخاصة
        
    • ومع اللجنة الخاصة
        
    • وللجنة الخاصة
        
    • وعلى اللجنة الخاصة
        
    • ولجنة المسائل السياسية الخاصة
        
    • وأن اللجنة الخاصة
        
    We are confident that the administering Powers and the Special Committee will work jointly towards this end. UN ونحن على ثقة من أن الدول القائمة باﻹدارة واللجنة الخاصة ستعمل معا لتحقيق هذا الهدف.
    Recalling the relevant resolutions and decisions of the General Assembly and the Special Committee requesting the administering Powers to cooperate fully with the United Nations by receiving visiting missions in the Territories under their administration, UN وإذ تشير إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة ذات الصلة التي تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع الأمم المتحدة باستقبال البعثات الزائرة في الأقاليم الخاضعة لإدارتها،
    A briefing will be provided to Member States and the Special Committee immediately thereafter UN وستُقدَّم بعد ذلك مباشرة إحاطة للدول الأعضاء واللجنة الخاصة.
    The General Assembly and the Special Committee could best help to devise responses to emerging issues. UN ويمكن للجمعية العامة واللجنة الخاصة أن يساعدا على أفضل وجه في استنباط الاستجابات للقضايا الناشئة.
    Recalling the relevant resolutions and decisions of the General Assembly and the Special Committee requesting the administering Powers to cooperate fully with the United Nations by receiving visiting missions in the Territories under their administration, UN وإذ تشير إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة ذات الصلة التي تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع الأمم المتحدة باستقبال البعثات الزائرة في الأقاليم الخاضعة لإدارتها،
    He called on delegations to cooperate in strengthening the role of the General Assembly and the Special Committee in the decolonization process. UN وطالب الوفود بالتعاون على تعزيز دور الجمعية العامة واللجنة الخاصة في عملية إنهاء الاستعمار.
    Recalling the relevant resolutions and decisions of the General Assembly and the Special Committee requesting the administering Powers to cooperate fully with the United Nations by receiving visiting missions in the Territories under their administration, UN وإذ تشير إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة ذات الصلة التي تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع الأمم المتحدة باستقبال البعثات الزائرة في الأقاليم الخاضعة لإدارتها،
    Vital among these efforts are those of the relevant administering Power and the Special Committee. UN والجهود التي تبذلها في هذا السياق الدولة المعنية القائمة بالإدارة واللجنة الخاصة بالغة الأهمية.
    The United Nations had a decisive role to play in that process, and UNRWA and the Special Committee were doing a very important job. UN واﻷمم المتحدة عليها دور هام في هذه العملية، واﻷونروا واللجنة الخاصة تقومان بعمل في غاية اﻷهمية.
    It was to be hoped that the Committee and the Special Committee on Decolonization would endeavour to draft a text in a similar spirit. UN وأعرب المتحدث عن أمله في أن تقوم اللجنة الرابعة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بصياغة نص بنفس الروح.
    The Sixth Committee and the Special Committee should endeavour to correct the abuse. UN وينبغي للجنة السادسة واللجنة الخاصة أن تسعيا لتصحيح إساءة الاستخدام هذه.
    Specifically, the Russian Federation would like the General Assembly and the Special Committee to consider the latter document, article by article, in 1997. UN ويود الاتحاد الروسي بالتحديد أن تقوم الجمعية العامة واللجنة الخاصة في عام ١٩٩٧ باستعراض هذه الوثيقة الاخيرة مادة مادة.
    In that connection, the possibility had been discussed of holding a joint meeting of the Council and the Special Committee. UN وأنه نوقشت، في جملة أمور، إمكانية عقد دورات مشتركة للمجلس واللجنة الخاصة.
    With respect to coverage, the Department's activities had focused on the work of the General Assembly, particularly the Fourth Committee and the Special Committee. UN ففي صدد التغطية ركّزت أنشطة الإدارة على أعمال الجمعية العامة، وخاصة أعمال اللجنة الرابعة واللجنة الخاصة.
    He hoped that the close cooperation between New Zealand and the Special Committee in dealing with Tokelau would serve as an inspiration to others. UN وأعرب عن أمله في أن يكون التعاون الوثيق بين نيوزيلندا واللجنة الخاصة في معالجة مسألة توكيلاو بمثابة حافز للآخرين.
    Recalling the relevant resolutions and decisions of the General Assembly and the Special Committee requesting the administering Powers to cooperate fully with the United Nations by receiving visiting missions in the Territories under their administration, UN وإذ تشير إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة ذات الصلة التي تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع الأمم المتحدة باستقبال البعثات الزائرة في الأقاليم الخاضعة لإدارتها،
    Statements by all parties -- Tokelau, New Zealand and the Special Committee -- have confirmed this. UN وهذا ما أكدته بيانات جميع الأطراف: أي توكيلاو، ونيوزيلندا، واللجنة الخاصة.
    With respect to coverage, the Department's activities had focused on the work of the General Assembly, particularly the Fourth Committee and the Special Committee. UN وفيما يتعلق بالتغطية، تركز أنشطة الإدارة على عمل الجمعية العامة، لا سيما عمل اللجنة الرابعة واللجنة الخاصة.
    Both the Special Rapporteur and the Special Committee had detailed in their reports the impact of the wall on all aspects of Palestinian life. UN وقد فصّل كل من المقرر الخاص واللجنة الخاصة في تقاريرها أثر الجدار على جميع جوانب الحياة الفلسطينية.
    Recalling the relevant resolutions and decisions of the General Assembly and the Special Committee requesting the administering Powers to cooperate fully with the United Nations by receiving visiting missions in the Territories under their administration, UN وإذ تشير إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة ذات الصلة التي تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع الأمم المتحدة باستقبال البعثات الزائرة في الأقاليم الخاضعة لإدارتها،
    5. During the year, members of the Council and the Special Committee followed closely the work of their respective bodies relating to the item. UN ٥ - وفي أثناء السنة، تابع أعضاء المجلس وأعضاء اللجنة الخاصة عن كثب أعمال هيئتيهم المتعلقة بهذا البند.
    The administering Powers must cooperate with the United Nations and the Special Committee to ensure full implementation of the Declaration on a case-by-case basis and to create conditions in the Territories that would enable their inhabitants to exercise freely their inalienable right to self-determination. UN وقال إن السلطات الإدارية لابد أن تتعاون مع الأمم المتحدة ومع اللجنة الخاصة لضمان التنفيذ الكامل لإنهاء الاستعمار حالة بحالة، وخلق ظروف في هذه الأقاليم تمكن سكانها من الممارسة الحرة لحقهم غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
    At their 1997 meetings, the Subcommittee on Small Territories and the Special Committee would have a clearer view of the situation. UN وبهذا ستكون للجنة الفرعية المعنية باﻹقاليم الصغيرة وللجنة الخاصة فكرة أوضح عن المسألة في اجتماعاتها عام ١٩٩٧.
    However, the Second Decade had ended with only one, Timor-Leste, having achieved that goal, and the Special Committee must do better. UN ولكن العقد الثاني انتهى دون أن تحقق هذا الهدف سوى تيمور - ليشتي، وعلى اللجنة الخاصة أن تفعل ما هو أفضل من ذلك.
    He hoped that the adoption of the consensus resolution was a sign that the United Kingdom would continue to engage with the Committee and the Special Committee to advance the cause of self-determination in all Territories under its jurisdiction. UN وأعرب عن الأمل في أن يكون اتخاذ القرار بتوافق الآراء دلالة على مواصلة المملكة المتحدة للانخراط مع اللجنة ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار للمضي قُدُما بقضية تقرير المصير في جميع الأقاليم الواقعة تحت اختصاصها.
    On the basis of the principles set forth in that resolution, over 60 colonies had achieved independence and the Special Committee adopted resolutions year after year calling on the United States to adopt that approach to Puerto Rico. UN واستنادا إلى المبادئ الواردة في هذا القرار، نال أكثر من 60 مستعمرة الاستقلال، وأن اللجنة الخاصة تتخذ قرارا كل سنة تطالب فيه الولايات المتحدة بتطبيق النهج نفسه على بورتوريكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus