"and then there" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثم هناك
        
    • وبعد ذلك هناك
        
    • و هناك
        
    • وبعدها هناك
        
    • ومن ثمّ هناك
        
    • ثم لدينا
        
    • و عندئذ
        
    • فتبقى
        
    • وثم هناك
        
    • وثمّة
        
    • ثم بقي
        
    • ثم ها
        
    • ومن ثم هُناك
        
    • ومن ثمّ هنالك
        
    • ومن ثمّ هُناك
        
    He rarely leaves home, except to go to work, until three months ago, And then there are dinner charges and movies for two. Open Subtitles من النادر أن يغادر المنزل، إلا إذا كان ذاهباً إلى العمل حتى الثلاثة أشهر الماضية ثم هناك فاتورة عشاء لشخصين وأفلام
    And then there's the SEC's interpretation of Section 302 of Sarbox. Open Subtitles ثم هناك تفسير المجلس الأعلى للتعليم القسم 302 من ساربوكس.
    And then there's this give and take between genres. Open Subtitles ثم هناك هذا العطاء ويستغرق ما بين الأنواع.
    Look, I mean, you're fast, but there's fast, And then there's fast. Open Subtitles نظرة، يعني أنت سريع، ولكن هناك بسرعة، وبعد ذلك هناك بسرعة.
    There's the easy way, And then there's the right way, right? Open Subtitles بالله عليك، هناك الطريقة الأسهل و هناك الطريقة الصحيحة، صح؟
    So, like there's my gays and my ex-boyfriends and then my wannabe-boyfriend friends, And then there's, like, my work friends and my school friends and my Facebook friends, Open Subtitles كذلك هناك الشواذ وأصدقائي السابقين ومن ثم من يريدون أن يكونون معي وبعدها هناك أصدقائي في العمل
    There's a bullet hole in the back of her head And then there's her teeth. Open Subtitles هناك ثقب رصاصة بمُؤخرة رأسها ومن ثمّ هناك أسنانها.
    And then there's another in the shed across from it. Open Subtitles ثم هناك واحد آخر في السقيفة في الجهة المقابلة
    And then there's copper which is the only pipe I use. Open Subtitles .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه
    And then there's copper which is the only pipe I use. Open Subtitles .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه
    And then there is terrorism and extremism of the most barbaric and cowardly kind, using the weak and the deranged to kill and maim the innocent. UN وكلها تضر بمجتمعنا ومن ثم هناك الإرهاب والتطرف في ارتكاب أكثر الأعمال وحشية وأكثرها جبنا، وذلك باستخدام الضعفاء والمختلين عقليا بقتل وتشويه الأبرياء.
    And then there are the many families who did not even participate in the class-action suits, because they had never given up hope of some day getting their land back. UN ثم هناك عائلات كثيرة لم تشترك حتى في الدعاوى القضائية الجماعية ﻷنها لم تفقد أبدا اﻷمل في استعادة أرضها يوما ما.
    These challenges will grow in the years ahead. And then there is the issue of global institutions and governance. News-Commentary ومن المرجح أن تنمو مثل هذه التحديات في الأعوام المقبلة. ثم هناك مسألة المؤسسات العالمية والحوكمة.
    North Korea proved more successful, becoming the eighth country to detonate a nuclear weapon. At least two other NPT parties – Libya and Syria – engaged in significant nuclear subterfuge but failed. And then there is Iran. News-Commentary أما كوريا الشمالية فقد حققت نجاحاً أكبر، حين أصبحت الدولة الثامنة التي تنجح في تفجير سلاح نووي. كما تورطت ليبيا وسوريا في محاولات نووية احتيالية إلا أن تلك المحاولات باءت بالفشل. ثم هناك إيران.
    There's innocent, there's childlike, And then there's just asking for it. Open Subtitles هناك براءة، هناك طفولة وبعد ذلك هناك فقط طلب ذلك
    And then there are speed cameras on the back of the gantries to make sure that people do actually slow down. Open Subtitles وبعد ذلك هناك كاميرات السرعة في الجزء الخلفي من جسور دارجة إلى تأكد من أن الناس بالفعل ان تبطئ.
    And then there are people who you don't want to be unpredictable, like your dentist, or, I don't know, your father. Open Subtitles و هناك اشخاص لا تريدهم ان يفعلوا اشياء غير متوقعة مثل طبيب الأسنان ، او، لا اعلم ، والدك
    End of the day, there's fake... And then there's fake. Open Subtitles في النهاية هناك مزيف وبعدها هناك شئ مزيف
    If there's 2000 pounds out there already And then there's you And then there's me. Open Subtitles لو كانت هناك 2.000 باوند مسبقاً، ومن ثمّ هناك أنت وبعدها أنا...
    And then there are these. It's from the Bible. Open Subtitles ثم لدينا هذه ، إنها من الانجيل
    One went away And then there were eight Open Subtitles واحد ذهب بعيدا # # و عندئذ أصبحوا ثمانيه
    Seven little Indian boys chopping up some sticks till one chopped himself in half And then there were six. Open Subtitles سبعة هنود صغار يقطعون بعض العصى حتى قطع أحدهم نفسه إلى نصفين فتبقى منهم ستة
    And then there are atoms, and in there is energy. Open Subtitles وثم هناك جزئيات وثم هناك ذرات، وثم هناك طاقة
    And then there are others that even the tiniest reminder brings you down? Open Subtitles وثمّة آخرون حتى أدنى باعثٍ لكَ على تذكرهم يُشعركَ بالحزن؟
    Seven little soldiers chopping up sticks, one chopped himself in half And then there were six. Open Subtitles سبعة جنود صغار يقطعون العصي. واحد منهم قطع نفسه، ثم بقي ستّه.
    And then there's you the guy who waited for Rick to be gone so he could sneak over and talk to me to get me to do his dirty work, so he could take Rick's place. Open Subtitles ثم ها أنت... الرجل الذي تحيّن غياب (ريك) ليجيئني خلسة ويحادثني لإقناعي بإنجاز عمله القذر ليأخذ مكان (ريك).
    And then there are different pops entirely. Open Subtitles ومن ثم هُناك "بوبس " مُختلفة تماماً
    And then there's the part in every bar scene where the bartender pulls out shotgun. Open Subtitles ومن ثمّ هنالك ذلك الجزء في كل حانة عندما يخرج النادل بندقيته
    And then there are the pawns-- chumps caught in the middle. Open Subtitles ومن ثمّ هُناك بيادق... مُغفلون علقوا في المُنتصف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus