"and then we" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبعد ذلك
        
    • وبعدها
        
    • ومن ثم
        
    • و من ثم
        
    • وبعد بإِنَّنا
        
    • و بعدها
        
    • وثم
        
    • و بعد ذلك
        
    • ثم نقوم
        
    • ثم نحن
        
    • وحينها
        
    • ومن ثمّ
        
    • ثم بعد ذلك
        
    • و ثم
        
    • وبعد بإنّنا
        
    We'll get it fixed And then we'll get out of this madhouse. Open Subtitles سنحصل عليه ثابتة وبعد ذلك سوف تحصل للخروج من هذا مادوس.
    A wound just heals just enough, And then we rip the scab off of the fucking thing. Open Subtitles والجرح فقط يشفى فقط بما فيه الكفاية، وبعد ذلك مزق جرب الخروج من شيء سخيف.
    No, no, I was thinking that, too, but we'll just toke up here, And then we can leave, Open Subtitles لا لا , كنت افكر بنفس الأمر ايضا ولكننا توقفنا هنا , وبعدها سنتمكن من المغادرة
    So let us vote now, first, And then we can decide later. UN لذلك فلنصوت أولا الآن ومن ثم يمكننا أن نقرر بعد ذلك.
    So you guys go upstairs for now, And then we're gonna bring you each down individually to play the game. Open Subtitles و الآن يا رفاق ستذهبون إلى الأعلى و من ثم سنجلِب كُل واحد منكم بمفرده للأسفل للعب اللعبة.
    Let's go to Pat's, And then we'll hit a few after-hours spots. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ إلى بات، وبعد بإِنَّنا سَنَضْربُ بضعة بُقَع بعد الإغلاق.
    I'll step on it, And then we go down, okay? Open Subtitles سأقف فيها وبعد ذلك سننزل للأسف , حسناً ؟
    And then we try to find the main road. Open Subtitles وبعد ذلك نحن نحاول العثور على الطريق الرئيسي.
    And then we'll pass you around like you were intentionally crowd-surfing. Open Subtitles سنقوم قبض عليك. وبعد ذلك سنقوم تمرير لك حول مثلك
    Just a quick stop in utah And then we're off to mexico. Open Subtitles توقف سريع فقط في يوتاه وبعدها ينتهي بنا المطاف إلى المكسيك
    400 yards in battle gear is too far to run, so we'll walk the first half And then we'll kick out. Open Subtitles ‏400 يارده فى ميدان معركه ابعد من ان تقطع عدوا اذن سنسير النصف الاول من الطريق وبعدها سيطاح بنا
    Let's get your smokes, And then we'll go across. Open Subtitles دعنا نحضر لك بعض الدخان وبعدها سنأتي لنعبر
    I need time to get changed, And then we have to make sure that the portals still working. Open Subtitles أنا بحاجة الى وقت للحصول تغيير، ومن ثم لدينا للتأكد من أن البوابة لا تزال تعمل.
    how about you walk me through what happened with that column And then we can figure out step two together. Open Subtitles كيف عنك السير لي من خلال ما حدث مع هذا العمود ومن ثم يمكننا معرفة من خطوتين معا.
    And then we'll have his location, or at least a starting point. Open Subtitles ومن ثم سيكون لدينا مكان وجوده، أو على الأقل نقطة الانطلاق.
    And then we could get the richest people to come, Miles Davis, Open Subtitles و من ثم يمكننا الحصول علي اغني الاغنياء للحضور, مايلز ديفيس
    And then we can begin our new life together. Open Subtitles وبعد بإِنَّنا يُمْكِنُ أَنْ نَبْدأَ حياتنا الجديدة سوية.
    Okay, I'll get you medication, And then we'll run some tests. Open Subtitles ,اوكي, سوف احضرلك بعض الدواء و بعدها سنجري بعض الفحوصات
    I know, I know, it hurts real bad, And then we're done. Open Subtitles أنا أعلم , أنا أعلم , انه يؤلم بشدة وثم سننتهي
    And then we spent years apart, a world apart. Open Subtitles و بعد ذلك أمضينا سنوات منفصلين، عالمان منفصلان
    Well, why don't we listen to it, And then we'll label it? Open Subtitles حسناً ، لم لا نستمع اليهم ثم نقوم بوضع ملصق عليهم؟
    I'm going to find Sam Jones, And then we're outta here. Open Subtitles انا ذاهب الى ايجاد سام جونز، ثم نحن وتا هنا.
    We can fight the black things together, And then we can go home, and we don't have to be afraid anymore. Open Subtitles يمكننا أن نقاتل تلك "الأشياء السوداء" معاً وحينها يمكننا الذهاب للمنزل ولا يجب علينا أن نكون خائفين بعد الأن
    And then, we're gonna need to mix it with a highly concentrated anti-inflammatory to bust open the circulatory system and allow blood to get back to the brain. Open Subtitles ومن ثمّ سنحتاج لخلطه مع جرعة مُركّزة من مضاد الإلتهاب لفتح الدورة الدمويّة والسماح بعودة ضخ الدم إلى الدماغ.
    We'll work here And then we'll get our shots and take off. Open Subtitles نحن سنعمل هنا ثم بعد ذلك سنحمل ما لدينا و نقلع
    We've got death row And then we've got the baseball team. Open Subtitles لدينا جناح المحكوم عليهم بالإعدام و ثم لدينا فريق البيسبول
    I need five minutes to change And then we are leaving. Open Subtitles أحتاج خمس دقائق للتغيير وبعد بإنّنا نترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus