"and transformation" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتحول
        
    • والتحويل
        
    • وتحويلها
        
    • وتحولها
        
    • والتحوّل
        
    • وتحول
        
    • والتحوُّل
        
    • وتحويله
        
    • والتحولات
        
    • والتغيير
        
    • وتغييرها
        
    • وتعديله
        
    • والصناعات التحويلية
        
    • وتحوّل
        
    • وإحداث تحولات
        
    Harnessing trade for least developed countries' development and transformation UN تسخير التجارة لتحقيق التنمية والتحول في أقل البلدان نموا
    Let us join together to support volunteer action as a vast and powerful resource of social engagement and transformation. UN فهيّا نتضافر معاً لدعم أعمال المتطوعين بوصفها مورداً هائلاً وقويا للمشاركة والتحول الاجتماعيين.
    The Conference represented a crucial opportunity to formulate a comprehensive results-oriented programme of action to promote the development and transformation of least developed countries. UN وكان المؤتمر فرصة ثمينة لوضع برنامج شامل يركز على النتائج لاتخاذ إجراءات لتعزيز التنمية والتحول في أقل البلدان نموا.
    These arise mainly in the energy and transformation industries. UN وتنشأ هذه الانبعاثات أساساً في صناعات الطاقة والتحويل.
    :: Implementation of a joint workplan between the Office and subregional organizations and mechanisms to promote national strategies in conflict prevention, resolution and transformation, and peacebuilding UN :: تنفيذ خطة عمل مشتركة بين المكتب والمنظمات والآليات دون الإقليمية لتعزيز الاستراتيجيات الوطنية في مجال منع نشوب النزاعات وحلها وتحويلها وبناء السلام
    How could we expect growth and transformation in such a situation? UN وكيف يمكننا أن نتوقع تحقيق النمو والتحول في مثل هذه الحالة؟
    Economic changes and transformation of centrally planned economy into market economy UN حدوث تغيرات اقتصادية والتحول من الاقتصاد المخطط مركزياً إلى اقتصاد السوق
    This will allow us to move forward in the reform and transformation of our United Nations. UN وهذا سيتيح لنا أن نمضي قدما في اﻹصلاح والتحول ﻷممنا المتحدة.
    Reconstruction and transformation require a total cancellation of their outstanding debts and fresh inflows of resources. UN وتتطلب عملية إعادة البناء والتحول إلغاءً كلياً لديونهما المستحقة، وتدفقات داخلية جديدة من الموارد.
    It is widely accepted that the post-conflict imperative for national renewal and transformation is a window of opportunity to improve gender justice. UN ومن المسلَّم به أن ضرورة التجديد والتحول الوطني في أعقاب الصراع تتيح فرصة لتحسين إقامة العدل بين الجنسين.
    Regrettably, throughout this process of recovery, expansion and transformation, we did not have the support of the International Monetary Fund, which had provided support until only weeks before the convertibility regime. UN ومن المؤسف أننا لم نتلق الدعم خلال هذه العملية من الانتعاش والتوسع والتحول من صندوق النقد الدولي، الذي كان يقدم المساعدة قبل تطبيق نظام تحويل العملة بأسابيع معدودة.
    We are, however, working assiduously to create the conditions for economic revitalization and transformation. UN بيد أننا نعمل بلا كلل لتهيئة الظروف لتحقيق الانتعاش والتحول الاقتصاديين.
    Information and communication technologies also contribute to the empowerment of people and communities to choose their own paths of growth and transformation. UN وتساهم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أيضا في تمكين الأفراد والمجتمعات من اختيار ما يرتضونه من مسارات للنمو والتحول.
    The aim, therefore, is to promote interconnection, integration and transformation through the Programme for Infrastructure Development in Africa (PIDA). UN ولذا، فإن الهدف هو تعزيز الترابط والتكامل والتحول من خلال برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا.
    Agriculture was responsible for 79.3 per cent of total N2O emissions and energy and transformation for 17.0 per cent. UN وساهمت الزراعة بنسبة ٣,٩٧ في المائة من مجموع انبعاثات أكسيد النيتروز بينما بلغ نصيب الطاقة والتحويل ٠,٧١ في المائة.
    One proposal was to combine the methods of incorporation and transformation, with a view to giving it greater exposure. UN ويتمثل أحد الاقتراحات في الجمع بين نهجي الدمج والتحويل سعيا لتسليط مزيد من الضوء على الاتفاقية.
    Cyprus has implemented a special financial scheme for the restoration and transformation of traditional buildings into accommodation units, restaurants, workshops and museums. UN ونفذت قبرص خطة مالية خاصة لترميم المباني التقليدية وتحويلها إلى وحدات للإقامة ومطاعم وورش ومتاحف.
    The leaders commit themselves to honour and execute agreements mutually concluded by all the parties to rigorously pursue Africa's economic growth and transformation, and full integration into the global economy. UN وتعهد الزعماء باحترام وتنفيذ الاتفاقات التي توصل إليها جميع اﻷطراف بصورة متبادلة والتزموا فيها بالسعي الحثيث من أجل العمل على النمو الاقتصادي ﻷفريقيا وتحولها وإدماجها الكامل في الاقتصاد العالمي.
    Combating trafficking was one of the goals of the Growth and transformation Plan, a significant part of which focused on women. UN وتمثل مكافحة الاتجار أحد أهداف خطة النمو والتحوّل التي يُكرَّس جانب هام منها النساء.
    A key ingredient in the development and transformation of societies was the training of future economic and political decision makers. UN ومن العوامل الرئيسية للتنمية وتحول المجتمعات تدريب صناع القرارات السياسية والاقتصادية في المستقبل.
    Ethiopia was poised to build on its achievements by introducing a growth and transformation plan, to be implemented in the next five years. UN وأضاف أن إثيوبيا تستعد للاستفادة من منجزاتها بوضع خطة للنمو والتحوُّل يتم تنفيذها في السنوات الخمس التالية.
    He stated that 1994 would be the year of consolidation and transformation for the sector. UN وقال إن عام ١٩٩٤ سيكون عام توطيد القطاع وتحويله.
    And I am enormously proud of my people, whose courage, unity and steadfast belief in a better future made our revolution and transformation possible. UN ويملأني الفخر العظيم بشعبي، الذي بشجاعته، ووحدته، وإيمانه الراسخ بمستقبل أفضل، جعل الثورة والتحولات ممكنة.
    The most effective way of adapting to climate change was through growth and transformation of Africa's economy. UN وأضاف أن أكثر الطرق فعالية للتكيف مع تغير المناخ هي تحقيق النمو والتغيير في اقتصادات أفريقيا.
    For example, the destruction and transformation of such monuments may be interpreted as a willingness to erase one part of history or a specific narrative. UN وعلى سبيل المثال، يمكن أن يفسّر هدم تلك المعالم وتغييرها على أنه استعداد لمحو جزء من التاريخ أو دحض رواية بعينها.
    The Penal Reform and transformation Unit was established in 2002 to review the penal system. UN فقد أنشئت في عام 2002 وحدة لمراجعة إصلاح نظام العقوبات وتعديله.
    In the longer term, CO2 emissions from the energy and transformation sector are projected to grow for 17 Parties. UN وعلى اﻷجل اﻷطول، من المتوقع لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من قطاعي الطاقة والصناعات التحويلية أن تنمو لدى ٧١ طرفا.
    In recent decades, hundreds of new international agreements have been concluded, affecting the development and transformation of principles and norms of international law. UN ففي العقود الأخيرة، تمّ إبرام المئات من الاتفاقات الدولية الجديدة، مما أثّر على تطور وتحوّل مبادئ القانون الدولي وقواعده.
    The pattern of whole social relations and structures requires examination and transformation. UN لــذا يتعين النظر وإحداث تحولات في مجمل نمط العلاقات والهياكل الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus