"annexed to the present" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرفق بهذا
        
    • المرفقة بهذا
        
    • المرفق بهذه
        
    • في مرفق هذا
        
    • مرفق هذه
        
    • ومرفق بهذه
        
    • المرفقين بهذا
        
    • مرفقة بهذا
        
    • كمرفق لهذا
        
    • والمرفق بهذا
        
    • مرفقا بهذه
        
    • مرفقة بهذه
        
    • المرفق نصه بهذا
        
    • في المرفق اﻷول لهذه
        
    • رفق هذه
        
    1. Adopts the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training annexed to the present resolution; UN 1 - تعتمد إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، المرفق بهذا القرار؛
    " Decides to adopt the Supplement to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, annexed to the present resolution. UN ' ' تقرر اعتماد ملحق برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها، المرفق بهذا القرار.
    Adopts the proposals for further initiatives for social development annexed to the present resolution. UN تعتمد المقترحات المرفقة بهذا القرار الداعية إلى اتخاذ مبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية.
    Adopts the proposals for further initiatives for social development annexed to the present resolution. UN تعتمد المقترحات المرفقة بهذا القرار الداعية إلى اتخاذ مبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية.
    The report annexed to the present note provides the information requested above. UN 5 - ويوفر التقرير المرفق بهذه المذكرة المعلومات التي طلبت أعلاه.
    The Workshop was concluded with the adoption of the Bangkok Action Points, which are annexed to the present report UN واختتمت حلقة العمل باعتماد بنود عمل بانكوك التي ترد في مرفق هذا التقرير.
    Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. UN وترد تفاصيل خط سير هذه الرحلات الجوية خلال فترة هذا التقرير في مرفق هذه المذكرة الشفوية.
    Adopts the political declaration annexed to the present resolution. UN تعتمد الإعلان السياسي المرفق بهذا القرار.
    Adopts the political declaration annexed to the present resolution. UN تعتمد الإعلان السياسي المرفق بهذا القرار.
    Adopts the Political Declaration annexed to the present resolution. UN تعتمد الإعلان السياسي المرفق بهذا القرار.
    Adopts the Political Declaration annexed to the present resolution. UN تعتمد اﻹعلان السياسي المرفق بهذا القرار.
    Adopts the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction annexed to the present resolution. UN تعتمد اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، المرفق بهذا القرار.
    Decides to adopt the financial rules annexed to the present decision. UN يقرر اعتماد القواعد المالية المرفقة بهذا المقرر.
    Decides to adopt the financial rules annexed to the present decision. UN يقرر اعتماد القواعد المالية المرفقة بهذا المقرر.
    Adopts the key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development annexed to the present resolution. UN تعتمد الاجراءات اﻷساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المرفقة بهذا القرار.
    The Bangalore Principles of Judicial Conduct annexed to the present report is the product of that pursuit. UN وكانت مبادئ بانجلور للسلوك القضائي المرفقة بهذا التقرير ثمرة تلك المساعي.
    The Secretariat has the honour to submit to the Conference of the Parties, annexed to the present note, the reports of those meetings. UN وتتشرّف الأمانة بتزويد مؤتمر الأطراف بتقريري هذين الاجتماعين، الذين يردان في المرفق بهذه المذكرة.
    The programme of work of the seminar is annexed to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير برنامج عمل الحلقة الدراسية.
    Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. UN وتجدون في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Suggestions for the organization of work and a tentative timetable of meetings are annexed to the present annotations. UN ومرفق بهذه الشروح اقتراحات لتنظيم الأعمال وجدول زمني مؤقت للجلسات.
    1. Adopts the Declaration of Barbados and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, which are annexed to the present resolution; UN ١ - يعتمد إعلان بربادوس، وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المرفقين بهذا القرار؛
    The Guiding Principles on Internal Displacement, completed in 1998, are annexed to the present document. UN وترد المبادئ التوجيهية بشأن التشريد الداخلي، التي أنجزت في عام 1998، مرفقة بهذا التقرير.
    The syllabuses on topics recommended for inclusion in the long-term programme of work of the Commission is annexed to the present report. UN 730- وترد المخططات العامة للمواضيع التي يوصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة كمرفق لهذا التقرير.
    1. Welcomes the report submitted by the task force, annexed to the present decision; UN 1- يرحب بالتقرير المقدم من فرقة العمل والمرفق بهذا المقرر؛
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly, annexed to the present note, the report on that session. UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا عن هذه الدورة مرفقا بهذه المذكرة.
    Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. UN وترد تفاصيل مسار عمليات الطيران التي جرت خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير مرفقة بهذه المذكرة الشفوية.
    1. Approves the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, the text of which is annexed to the present resolution; UN ١ - توافق على اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي، المرفق نصه بهذا القرار؛
    Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. UN وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    The paper, as amended, is annexed to the present note. UN وترد الورقة بشكلها المعدل رفق هذه المذكرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus