"annual session" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة السنوية
        
    • دورته السنوية
        
    • دورة سنوية
        
    • دورتها السنوية
        
    • للدورة السنوية
        
    • والدورة السنوية
        
    • الدورات السنوية
        
    • ودورته السنوية
        
    • ودورة سنوية
        
    • الدورةَ السنوية
        
    • دورته العادية
        
    • دوراته السنوية
        
    • الدورة العادية الأولى
        
    • السنويتين
        
    • جلسته السنوية
        
    The CPD for Kenya was presented, on an exceptional basis, for discussion and approval at the annual session. UN وعرض مشروع الوثيقة الخاصة بكينيا من أجل مناقشته وإقراره على أساس استثنائي في تلك الدورة السنوية.
    Nevertheless, the issues raised by Mr. Arnold were not discussed in any detail at the annual session and no conclusions were reached. UN ومع ذلك، لم تخضع المسائل التي أثارها السيد أرنولد للمناقشة التفصيلية في الدورة السنوية ولم يتم التوصل إلى أي استنتاجات.
    The oversight policy should be presented for approval, at the latest, at the annual session of 2011. UN وينبغي أن تُعرض سياسة الرقابة للموافقة عليها خلال الدورة السنوية لعام 2011 على أقصى تقدير.
    Decisions adopted by the Executive Board at its annual session 2014 UN القرارات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2014
    Appropriate provisions for conference-servicing have also been made for one annual session. UN ورصدت أيضا الاعتمادات المناسبة لخدمة المؤتمرات من أجل دورة سنوية واحدة.
    Speakers looked forward to the outcome of the regional architecture review, to be presented at the annual session 2012. UN وقال المتكلمون إنهم يتطلعون إلى تلقي نتائج استعراض البنية الإقليمية، المنتظر تقديمها إلى الدورة السنوية لعام 2012.
    Every year, the regular session of TDB selects a particular programme for evaluation for the next annual session. UN وكل سنة، تختار الدورة العادية لمجلس التجارة والتنمية برنامجاً بعينه يخضع للتقييم في الدورة السنوية التالية.
    These will all be undertaken in 2016 and presented to the Executive Board at the annual session of 2017. UN وسيتم الاضطلاع بجميع هذه التقييمات في عام 2016 وستعرض على المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2017.
    The working group had met twice and would report regularly to the Bureau on its progress and at the annual session 1996. UN واجتمع الفريق العامل مرتين، وسوف يقدم تقارير إلى المكتب بصورة منتظمة وعما يحققه من تقدم وخلال الدورة السنوية لعام ١٩٩٦.
    Decisions adopted by the Executive Board at the annual session 1998 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨
    Decisions adopted by the Executive Board at the annual session 1998 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨
    Summary of proposals made during the first part of CDs annual session, with a view to commencing negotiations UN موجز لمقترحات مقدمة أثناء الجزء الأول من الدورة السنوية لمؤتمر نزع السلاح، بقصد البدء في المفاوضات
    (iv) The Group should, in particular, at the end of each annual session, discuss a preliminary plan for the next annual session and its duration, and advise the Commission accordingly. UN ينبغي للفريق أن يناقش خطة أولية لسير الدورة السنوية المقبلة والمدة التي ستستغرقها، خصوصاً في نهاية كل دورة سنوية، وأن يقدِّم المشورة إلى اللجنة على هذا الأساس.
    If an annual session is held outside the " low activity " periods in New York, interpretation services can only be provided on an " as available " basis. UN فإن عقدت الدورة السنوية خارج هذه الفترات، فإن خدمات الترجمة الشفوية لا تتاح إلا على أساس ما هو متوفر.
    If an annual session is held outside the " low activity " periods in New York, interpretation services can only be provided on an " as available " basis. UN فإن عقدت الدورة السنوية خارج هذه الفترات، فإن خدمات الترجمة الشفوية لا تتاح إلا على أساس ما هو متوفر.
    Servicing of the annual session of the Commission on International Trade in Goods and Services, and Commodities UN خدمة الدورة السنوية للجنة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية
    Servicing of the annual session of the Trade and Development Commission UN خدمة الدورة السنوية للجنة التجارة والتنمية
    Distribution of the 2009 report is again planned to coincide with the annual session of the Subcommittee in 2010. UN ويُعتزم مرة أخرى توزيع التقرير السنوي لعام 2009 بالتزامن مع انعقاد الدورة السنوية للجنة الفرعية في عام 2010.
    At its annual session in 2008, it would review the mandate of the independent expert on minority issues. UN وفي عام 2008, سيدرس المجلس في دورته السنوية ولاية الخبير المستقل المعني بالمسائل ذات الصلة بالأقليات.
    The Bureau of the Economic and Social Council is elected by the Council at large at the beginning of each annual session. UN ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية.
    Finally, the Commission requested the Secretary-General to report to the Commission at its annual session in 1996 on the resolution's implementation. UN وأخيرا طلبت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة تقريرا في دورتها السنوية في عام ١٩٩٦ عن تنفيذ هذا القرار.
    Adoption of the tentative workplan for the annual session 2014 UN :: اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2014
    Report on the first and second regular sessions and annual session of 2010 UN تقرير عن الدورتين العاديتين الأولى والثانية والدورة السنوية لعام 2010
    The travel costs for six new representatives to attend the annual session amounts to an additional $32,000 per biennium. UN وستبلغ تكاليف سفر الممثلين الجدد الستة لحضور الدورات السنوية هذه 000 32 دولار لكل فترة سنتين.
    Report of the Executive Board of the United Nations Children's Fund on its first regular session and its annual session UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن دورته العادية الأولى ودورته السنوية
    We are at the start of a new year and a new annual session of the Conference. UN إننا في مستهل سنة جديدة ودورة سنوية جديدة للمؤتمر.
    7. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to facilitate the attendance of the Special Rapporteur at the second annual session of the Permanent Forum on Indigenous Issues to be held at United Nations Headquarters in May 2003; UN 7- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تيسر حضور المقرر الخاص الدورةَ السنوية الثانية للمحفل الدائم المقرر عقدها في مقر الأمم المتحدة في أيار/مايو 2003؛
    Compendium of decisions adopted by the Executive Board at its 2010 annual session, 1-4 June 2010 Decision UN مجموعة المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2010، 1-4 حزيران/يونيه 2010
    9. Address by the President of the UNICEF Global Staff Association By tradition, the Global Staff Association president addresses the Executive Board at its annual session. UN جرت العادة على أن يخاطب رئيس الرابطة العالمية للموظفين المجلس التنفيذي في دوراته السنوية كتقليد متبع.
    Approval of the report of the annual session 2005 UN - اعتماد تقرير الدورة العادية الأولى لعام 2005
    In accordance with the established programme monitoring mechanism, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, at its annual session in 1998 and 1999, examined the secretariat's report on implementation of the programme of work, its main achievements and use of both regular budget and extrabudgetary resources. UN وفقا لآلية رصد البرامج المنشأة رسميا، نظرت اللجنة، في أثناء دورتيها السنويتين في عام 1998 و عام 1999، في تقرير الأمانة عن تنفيذ برنامج العمل، وإنجازاتها الرئيسية، واستخدام موارد الميزانية العادية وكذلك الموارد الخارجة عن الميزانية.
    9. The first corporate ROAR, covering performance in 1999, was presented to the Executive Board at its annual session 2000. UN 9 - وقدم أول تقرير سنوي يركز على النتائج يغطي الأداء في عام 1999 إلى المجلس التنفيذي في جلسته السنوية لعام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus