"annual sessions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورات السنوية
        
    • دورات سنوية
        
    • الاجتماعات السنوية
        
    • دوراتها السنوية
        
    • للدورات السنوية
        
    • والدورات السنوية
        
    • الدورة السنوية
        
    • دوراته السنوية
        
    • لدوراتها السنوية
        
    • بالدورات السنوية
        
    • دورات سنويا
        
    • الجلسات السنوية
        
    • الدورتين السنويتين
        
    • دورتين سنويتين
        
    • والاجتماعات السنوية
        
    The organization attended annual sessions of the Permanent Forum conferences in New York from 2006 to 2009. UN وحضرت الرابطة الدورات السنوية لمؤتمرات المنتدى الدائم في نيويورك من عام 2006 حتى عام 2009.
    He suggested that the identification of new topics could be considered in informal consultations prior to the annual sessions of the Committee. UN وأشار إلى أنه يمكن النظر في مسألة تحديد مواضيع جديدة في مشاورات غير رسمية تجرى قبل انعقاد الدورات السنوية للجنة.
    Cultural Survival plays an active role each year in the annual sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN تؤدي منظمة البقاء الثقافي كل عام دورا نشطا في الدورات السنوية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    It holds regular annual sessions at the ministerial level. UN وهي تعقد بانتظام دورات سنوية على المستوى الوزاري.
    annual sessions of the Ad Hoc Group of Experts on Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation UN الدورات السنوية لفريق الخبراء المخصص المعني بالاستثمارات في مجال كفاءة الطاقة لتخفيف حدة تغير المناخ
    Since 2001, during the annual sessions of the Commission, teleconferences have been held by the Bureaux of the Commission and ECOSOC. UN ومنذ عام 2001، يعقد مكتب كل من اللجنة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤتمرات للتحاور من بعد خلال الدورات السنوية للجنة.
    (x) International Law Seminar organized in conjunction with the annual sessions of the International Law Commission in Geneva; UN ' 10` حلقة دراسية للقانون الدولي نظمت بالاقتران مع الدورات السنوية للجنة القانون الدولي في جنيف؛
    This generated recurrent difficulties, either during the annual sessions of the Commission or at its intersessional meetings. UN ويثير ذلك صعوبات متكررة، إما خلال الدورات السنوية للجنة أو خلال اجتماعاتها فيما بين الدورات.
    Prepare, conduct and follow-up annual sessions, including preparation of relevant parliamentary documentation. UN إعداد الدورات السنوية وعقدها ومتابعتها، ويشمل ذلك إعداد الوثائق التداولية المناسبة.
    Such resources will also be used for the allocation and payment of travel grants and the holding of the annual sessions of the Board of Trustees. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في تخصيـص وتسديد منح السفر وعقد الدورات السنوية لمجلس الأمناء.
    annual sessions of the Investment, Enterprise and Development Commission UN :: الدورات السنوية للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية
    Such resources will also be used for the allocation and payment of travel grants and the holding of the annual sessions of the Board of Trustees. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في تخصيـص منح سفر ودفع قيمتها وعقد الدورات السنوية لمجلس الأمناء.
    ICJW participated in the annual sessions of the Executive Committee of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وشارك المجلس في الدورات السنوية للجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Data should be collected on an ongoing basis and the results could be transmitted to the Commission for Social Development at its annual sessions. UN وينبغي جمع البيانات بصورة مستمرة وإحالة النتائج إلى الدورات السنوية للجنة التنمية الاجتماعية.
    The European Union welcomes the fact that this model of close and continuous coordination among the Presidents of the annual sessions is a common acquis by now. UN ومما يثلج صدر الاتحاد الأوروبي أن يرى أن هذا النموذج الذي يجسد التنسيق الوثيق المتواصل بين رؤساء الدورات السنوية أصبح الآن من المكتسبات المشتركة.
    It holds regular annual sessions at the ministerial level. UN وهي تعقد بانتظام دورات سنوية على المستوى الوزاري.
    annual sessions of the Investment, Enterprise and Development Commission, and expert meetings UN :: دورات سنوية للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية واجتماعات الخبراء
    The Working Group meets annually for a period of five working days, and the task force convenes annual sessions of seven working days; UN ويجتمع الفريق العامل سنويا لمدة خمسة أيام عمل، وتعقد فرقة العمل دورات سنوية مدتها سبعة أيام؛
    annual sessions of the Ad Hoc Group of Experts on Natural Gas Resources UN الاجتماعات السنوية لفريق الخبراء المخصص المعني بموارد الغاز الطبيعي
    At each of the four annual sessions of the Standing Committee, an update of developments in a given region is considered. UN وتنظر اللجنة الدائمة في كل من دوراتها السنوية اﻷربع في معلومات مستوفاة عن التطورات التي طرأت في منطقة معينة.
    Full conference services are provided for the annual sessions. UN وتقدم خدمات مؤتمرات كاملة للدورات السنوية.
    Another problem is the broad agenda and the extremely long annual sessions. UN وثمة مشكلة أخرى وهي جدول الأعمال الواسع والدورات السنوية البالغة الطول.
    Governing Council of the United Nations Development Programme, annual sessions, regular sessions UN منذ عام 1993 مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الدورة السنوية والاجتماعات العادية
    Notes for the intergovernmental group at its annual sessions. UN مذكرات مقدمة للفريق الحكومي الدولي في دوراته السنوية.
    The Commission has continued to hold inter-sessional informal consultations in preparation for its annual sessions. UN ومضت اللجنة في عقد مشاورات رسمية بين الدورات تحضيرا لدوراتها السنوية.
    17.20 An amount of $8,300, at maintenance level, is requested for miscellaneous services associated with the annual sessions of the Commission. UN ٧١-٠٢ يطلب مبلغ ٠٠٣ ٨ دولار، بنفس المستوى السابق، لتغطية تكاليف الخدمات المتنوعة المتصلة بالدورات السنوية التي تعقدها اللجنة.
    As of 2010, the Committee would convene three annual sessions. UN واعتبارا من عام 2010 ستعقد اللجنة ثلاث دورات سنويا.
    The first was that we would retain the arrangement of annual sessions of the Disarmament Commission, limiting their duration to three weeks. UN كانت الأولى أن نبقي ترتيب الجلسات السنوية لهيئة نـزع السلاح كما هو مع تقليص فترتها إلى ثلاثة أسابيع.
    It will not normally be appropriate to await one of the two annual sessions of the Committee to issue a request for interim measures. UN ومن غير الملائم طبعا انتظار إحدى الدورتين السنويتين للجنة لإصدار طلب باتخاذ التدابير المؤقتة.
    In the biennium 2012-2013, the Committee will continue to hold two annual sessions of three weeks in Geneva. UN وفي فترة السنتين 2012-2013، ستواصل اللجنة عقد دورتين سنويتين في جنيف مدة كل منهما ثلاثة أسابيع.
    annual sessions (12); annual sessions of the Ad hoc Group of Experts on natural gas resources (4); annual sessions of the Ad hoc Group of Experts on Supply and Use of Gas (4); UN الاجتماعات السنوية (12)؛ والاجتماعات السنوية لفريق الخبراء المخصص لموارد الغاز الطبيعي (4)؛ والاجتماعات السنوية لفريق الخبراء المخصص لإمدادات الغاز واستخداماته (4)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus