"arabs" - Dictionnaire anglais arabe

    "arabs" - Traduction Anglais en Arabe

    • العرب
        
    • عرب
        
    • للعرب
        
    • والعرب
        
    • عربي
        
    • العربي
        
    • عربا
        
    • عربيا
        
    • لعرب
        
    • العربية
        
    • فالعرب
        
    • عربية
        
    • العربيين
        
    • عربياً
        
    • عربيين
        
    The Arabs rejected it, and this led to war. UN أما العرب فقد رفضوه، وأدى ذلك إلى الحرب.
    That resolution was unfair to both Arabs and Palestinians. UN نعم كان القرار ظالما بالنسبة إلى العرب والفلسطينيين.
    The dehumanization of Palestinians and other Arabs in the occupied territories prevented the achievement of a just and lasting peace. UN ويحول تجريد الفلسطينيين وغيرهم من السكان العرب في الأراضي المحتلة من الطبيعة الإنسانية دون تحقيق السلام العادل والدائم.
    In retaliation, the authorities executed eight Arabs and arrested several others. UN ورداً على ذلك، أعدمت السلطات ثمانية عرب واعتقلت الكثير منهم.
    Multilateral negotiations were designed to act as a catalyst and a confidence-building mechanism for Arabs and Israelis. UN والغرض من المفاوضات المتعددة اﻷطراف هو أن تعمل كحافز وكآلية لبناء الثقة بالنسبة للعرب والاسرائيليين.
    The Jerusalem District Police spokesman reported that four Jews and six Arabs had been detained in connection with the incident. UN وأفاد المتحدث باسم شرطة منطقة القدس أنه جرى احتجاز أربعة من اليهود وستة من العرب لعلاقتهم بهذه الحادثة.
    It is believed that Arabs and Muslims, often associated with terrorists, would be most likely to be affected by this legislation. UN ويعتقد بأن العرب والمسلمين الذين غالباً ما يعتبرون بمثابة ارهابيين هم الذين سيتضررون على اﻷرجح من جراء هذا التشريع.
    It is the Arabs who need reassurance and security. UN إن العرب هم الذين يحتاجون إلى الطمأنينة والأمن.
    This proves again that the Arabs are the Middle Eastern parties that actually need security and safety. UN وهذا يثبت، مرة أخرى، أن العرب في منطقة الشرق الأوسط هم الذين يحتاجون إلى الأمن.
    Before Britain occupied Palestine, Jews and Arabs coexisted, despite the fact that the Jews were a minority. UN وقبل احتلال بريطانيا لفلسطين، كان اليهود، مع قلة عددهم، يعيشون مع العرب في أمن واستقرار.
    Sardar Aftab Ahmed, Asian Committee of Solidarity with Arabs UN ساردار أفتاب أحمد، اللجنة الآسيوية للتضامن مع العرب
    The organization cited cases of peaceful coexistence between Arabs and Jews. UN وساقت هذه المنظمة أمثلة على التعايش السلمي بين العرب واليهود.
    Since occupying the Syrian Golan in 1967, Israel had continued to annex Syrian territory and confiscate land belonging to Syrian Arabs. UN وواصلت إسرائيل، منذ أن احتلت الجولان السوري في عام 1967، ضم الأرض السورية ومصادرة الأرض التي يملكها السوريون العرب.
    As a consequence, Sunni Arabs were under-represented in the Transitional National Assembly. UN ونتيجة لذلك كان تمثيل العرب السـُّـنة في الجمعية الوطنية الانتقالية ناقصا.
    They could be interpreted as expressions of opinion against Arabs and Islam. UN وقد فُسِّرت الرسالتان على أنهما تعبير عن الرأي ضد العرب والإسلام.
    The Golan does not have an effective or acceptable health system, nor is there a hospital for Syrian Arabs. UN ليس هناك من نظام صحي فعال أو مقبول في الجولان، وليس هناك من مشاف لدى العرب السوريين.
    The Arabs of the sixth century had no written code of law no common religion, and no central government. Open Subtitles العرب فى القرن السادس لم يكن لديهم قانون مكتوب واضح ليس هناك عقائد مشتركة او حكومة مركزية
    In retaliation, the authorities executed eight Arabs and arrested several others. UN ورداً على ذلك، أعدمت السلطات ثمانية عرب واعتقلت الكثير منهم.
    She's a doll. I'd sell my mother to the Arabs for her. Open Subtitles انها جميلة انا على استعاد ان ابيع امى للعرب من اجلها
    Four Arab residents, including a woman, were injured during the clashes between Jews and Arabs in Hebron and Kiryat Arba. UN وأصيب أربعة سكان عرب، من بينهم امرأة، بجراح أثناء اشتباكين وقعا بين اليهود والعرب في الخليل وكيريات عربه.
    It is a community of approximately 1.6 billion believers, of which 320 million are Arabs. UN إنه مجتمع لحوالي 1.6 بليون مؤمن، منهم 320 مليون عربي.
    To expand the use of the smart health card for Arabs in any Arab State; UN التوسع في استخدام البطاقة الصحية الذكية للإنسان العربي في أي دولة عربية.
    The Government of the Sudan had now settled Arabs from Egypt, the Niger and Mauritania in their land and given them Sudanese nationality. UN وقد وطّنت حكومة السودان عربا من مصر والنيجر وموريتانيا في أراضيهم ومنحتهم الجنسية السودانية.
    The police detained some 20 Arabs for questioning. UN واحتجزت الشرطة قرابة ٢٠ عربيا لاستجوابهم.
    This Jerusalem ID card was used in order to establish the Israeli policy and determine the percentage of Arabs in Jerusalem. UN وقد استخدمت بطاقة هوية القدس هذه اﻹرساء السياسة اﻹسرائيلية ولتحديد النسبة المئوية لعرب القدس.
    Muhammad's clan, like Arabs all across the Arabian peninsula, would share the stories that had been told and retold for generations. Open Subtitles عشيرة محمد مثلها مثل كل العشائر العربية فى جزيرة العرب يتشاركون فى القصص التى سمعوها وأسمعوها على مر الأجيال
    Arabs are the biggest investors in their own and other Arab countries. UN فالعرب هم أكبر مستثمرين في أقطارهم وفي البلاد العربية الشقيقة.
    I come from a country where descendents of Arabs and Jews are compatriots and live together in harmony, which is as it should be. UN لقد جئت من بلد يوجد فيه مواطنون من أصول عربية ويهودية، يعيشون في انسجام، على النحو الذي ينبغي أن يكون.
    The police dismissed the guard's claims that the Arabs had tried to run him over, giving him no choice but to open fire. UN ورفضت الشرطة ادعاءات الحارس بأن العربيين حاولا دهسه، اﻷمر الذي لم يترك أمامه إلا اطلاق النيران.
    Because they are women, Christians, Muslims, Arabs, children or Africans, many individuals suffer everyday discrimination based on stereotypes. UN وسواء كان المرء امرأة أو مسيحياً أو مسلماً أو عربياً أو طفلاً أو أفريقياً، فإن عدداً منهم يتعرضون للتمييز بسبب الصور النمطية.
    In 2002, the Minister had revoked the citizenship of two Israeli Arabs who had taken an active part in hostilities against the State. UN وفي عام 2002، أسقط الوزير الجنسية عن عربيين إسرائيليين كان لهما ضلع في الأعمال العدائية ضد الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus