Information regarding the candidates submitted by Governments and their curricula vitae are contained in the above-referenced documents. | UN | وترد في الوثائق المشار إليها أعلاه المعلومات المتعلقة بالمرشحين المقدمة من الحكومات وكذلك سيرهم الذاتية. |
OIOS undertook several audits at the Fund, the highlights of which are contained in the present report. | UN | وأجرى المكتب مراجعات حسابات عدة في الصندوق، وترد في هذا التقرير معالمها. |
A list of the contributing organizations and individuals are contained in the annex. | UN | وترد في المرفق قائمة بالمنظمات والأشخاص الذي أسهموا في هذا الصدد. |
Statistics on computing equipment donated to permanent missions in 2008 are contained in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير الإحصاءات المتعلقة بالمعدات الحاسوبية الممنوحة للبعثات الدائمة في عام 2008. |
Further details on them are contained in the following sections. | UN | أما المعلومات الإضافية المتعلقة بها فترد في الفروع التالية. |
The comparative figures of the preceding years are contained in the table below: | UN | وترد في الجدول الوارد أدناه مقارنة بين أرقام السنوات السابقة: |
Statistics on computing equipment donated to permanent missions in 2007 are contained in the annex. | UN | وترد في المرفق إحصاءات عن المعدات الحاسوبية التي وُهبت إلى البعثات الدائمة في عام 2007. |
Statistics on computing equipment donated to permanent missions in 2009 are contained in the annex to this report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير الإحصاءات المتعلقة بالمعدات الحاسوبية الممنوحة للبعثات الدائمة في عام 2009. |
The recommendations of the Advisory Committee on the staffing proposals of the Secretary-General are contained in the paragraphs below. | UN | وترد في الفقرات أدناه توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموافقة على المتعلقة بملاك الموظفين. |
Details of the implementation of the Hyogo Framework for Action and international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon are contained in the annexes. Contents | UN | وترد في مرفقات هذا التقرير تفاصيل عن تنفيذ إطار عمل هيوغو، والتعاون الدولي على الحد من أثر ظاهرة النينيو. |
Details of the cost estimates together with the relevant supplementary information are contained in the annex to the present report. | UN | وترد في المرفق الأول من هذا التقرير تفاصيل تقديرات التكلفة فضلا عن المعلومات التكميلية ذات الصلة. |
Biographical data of the persons nominated, as furnished by the State parties concerned, are contained in the annex to the present document. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية. |
Biographical data of the persons concerned, as furnished by the States parties concerned, are contained in the annex to the present document. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السير الذاتية للأشخاص المعنيين على نحو ما قدمتها الدول الأطراف المعنية. |
Information regarding the candidates submitted by Governments and their curricula vitae are contained in the above-referenced documents. | UN | وترد في الوثائق المشار إليها أعلاه معلومات عن المرشحين الذين سمتهم الحكومات وسيرهم الشخصية. |
The names of the candidates submitted by their Governments and their curricula vitae are contained in the above-referenced document. | UN | وترد في الوثيقة المشار إليها أعلاه أسماء المرشحين الذين سمتهم حكوماتهم وسيرهم الشخصية. |
Tabular data for the period from 1 January 1996 to 31 December 1997 are contained in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات مجدولة تغطي الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Details of the delegation are contained in the annex, along with the results achieved. | UN | وترد في المرفق تفاصيل عن تفويض السلطة علاوة على النتائج التي تحققت. |
Biographical data of the persons nominated, as furnished by the State party concerned, are contained in the annex to the present note. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للمرشحين كما وردت من الدولة الطرف المعنية. |
The full texts of the proposals are contained in the complete report of the relevant subsidiary body. | UN | أما النصوص الكاملة لهذه المقترحات فترد في التقرير الكامل للهيئة الفرعية ذات الصلة. |
Details of these initiatives are contained in the 2005-2006 Women's Budget Information Kit. | UN | ويتضمن دليل المرأة الإعلامي لميزانية الفترة 2005 - 2006 تفاصيل هذه المبادرات. |
These terrorist-specific obligations are contained in the draft legislation currently being considered for adoption by the government. | UN | وهذه الالتزامات الخاصة بالإرهابيين ترد في مشروع القانون الذي تنظر فيه الحكومة حاليا لاعتماده. |
Statutory provisions for handling child abuse are contained in the Protection of Children and Juveniles Ordinance, formerly known as the Protection of Women and Juveniles Ordinance. | UN | واﻷحكام القانونية لمعالجة الاعتداء على اﻷطفال واردة في قانون حماية اﻷطفال واﻷحداث، الذي كان يعرف سابقا بقانون حماية النساء واﻷحداث. |