For example, church ministers are known to make rooms available for emergency housing from time to time. | UN | فعلى سبيل المثال، من المعروف أن كهنة الكنائس يوفرون غرفاً لهذا الغرض من وقت لآخر. |
The latter are known to cause the greatest number of casualties. | UN | ومن المعروف أن النوع الأخير يوقع أكبر عدد من الضحايا. |
While it remains difficult to document incidents of rape and sexual violence, the trends and patterns are known. | UN | وفي حين ما زال من الصعب توثيق حوادث الاغتصاب والعنف الجنسي، أصبحت الاتجاهات والأنماط معروفة الآن. |
These acts are known to the international community as they have been described in reports to human rights bodies. | UN | وقد باتت هذه اﻷفعال معروفة لدى المجتمع الدولي، حيث وردت في تقارير مقدمة الى هيئات حقوق الانسان. |
No responsible police officers are known to have been prosecuted. | UN | ولم يُعرف أن ضباط شرطة مسؤولين قد لوحقوا قضائياً. |
Malta is signatory to various ILO conventions and recommendations, which together make up what are known as International Labour Standards. | UN | ومالطة دولة موقعة على مختلف اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية التي تكون معا ما يعرف بمعايير العمل الدولية. |
The State will make an appreciation on the basis of the circumstances that are known at the time of expulsion; a later judgement based on hindsight would not seem fair. | UN | وتقوم الدولة بالتقييم بناء على الملابسات المعروفة أثناء وقت الطرد، ويبدو أن إجراء التقييم يعد أمر غير عادل. |
Now, it's composed of only four letters, A, C, T and G, which are known as bases. | Open Subtitles | الآن، إنّه يتكون فقط من أربعة أحرف،اي، سي، تي و جي، التي تعرف كعنصر أساس. |
Skin lightening creams and soaps, and some traditional medicines are known to contain both elemental and inorganic mercury. | UN | ومن المعروف أن كريمات وصابون تفتيح البشرة وبعض الأدوية التقليدية تحتوي على عنصر الزئبق وعلى الزئبق غير العضوي. |
Individuals are known to commit large frauds without involvement in organized crime. | UN | ومن المعروف أن الأفراد يرتكبون عمليات احتيال كبيرة من دون الانخراط في صفوف الجريمة المنظَّمة. |
These elements are known to affect the survival and development of children. | UN | ومن المعروف أن هذه العوامل تؤثر على بقاء الأطفال ونمائهم. |
By-catch of coral trees and other epibenthos, including hard and soft corals, are known to occur. | UN | ومن المعروف أنه يحدث أثناء ذلك صيد عرضي للشُعَب المرجانية والكائنات شبه القاعية بما فيها المرجانيات الصلبة والناعمة. |
Drugs are also behind a disturbing rise in consumption-related crimes, whose repercussions are known to us all. | UN | والمخدرات هي السبب أيضــا وراء الارتفــاع المقلـق في الجرائم المتصلة بالاستهلاك، ونتائجها معروفة لنا جميعا. |
The weaknesses of the current database are known and were taken into consideration in the design of the new nationally executed audit management system. | UN | وأوضح أن أوجه الضعف في قاعدة البيانات الحالية معروفة وأخذت في الاعتبار عند تصميم النظام الجديد المذكور. |
The reasons why the United Nations came into existence are known to all. | UN | والأسباب التي دعت إلى ظهور الأمم المتحدة إلى الوجود معروفة للجميع. |
Pots that are lost on the seabed are known to ghost fish. | UN | والفخاخ التي تضيع في قاع البحار معروفة للصيد غير المتعمد. |
To date, no independent investigations are known to have been conducted into the recent deaths of the following persons: | UN | وحتى يومنا هذا، لا يُعرف ما إذا كانت تحقيقات مستقلة قد أجريت بشأن تلك الوفيات حديثة العهد: |
Half of these live in tropical rain forests, which are known to harbour 80 per cent of our planet's biological diversity. | UN | ويعيش نصف هؤلاء السكان في الغابات المدارية الماطرة والتي يعرف أن فيها 80 في المائة من التنوع البيولوجي على سطح كوكبنا. |
Condom use and limiting the number of sexual partners are known as preventive methods. | UN | واستخدام الرفال والحد من عدد الشركاء الجنسيين من الوسائل الوقائية المعروفة. |
Since then the dependent territories are known as the British Overseas Territories. III. Economic conditions A. General | UN | ومنذ ذلك الوقت تعرف الأقاليم التابعة باسم أقاليم بريطانيا لما وراء البحار. |
The source alleges that judges of Branch 36 are known to rubber-stamp decisions and follow directions given by higher authorities. | UN | ويدعي المصدر أن القضاة العاملين في الفرع رقم 36 معروفون بأنهم يُزكّون القرارات الصادرة ويعملون بتوجيهات السلطات العليا. |
Additional resources will be made available once the final 2008 income and expenditure figures are known. | UN | وستتاح موارد إضافية ما أن تُعرف أرقامُ إيرادات ونفقات 2008 النهائيةُ. |
The recent renewed hostilities in the Bihac pocket are known to have produced a large number of internally displaced persons. | UN | ومعروف أن تجدد اﻷمال الحربية مؤخراً في جيب بيهاتش قد أدى إلى نشوء عدد كبير من المشردين داخلياً. |
Vampires are known to have gone on from century to century. | Open Subtitles | مصاصى الدماء معروفين بانهم يمكنهم العيش من قرن الى اخر |
Only 19 countries are known to have carried out 20 or more judicial executions during this time. | UN | والمعروف أن 19 بلدا فقط نفّذت 20 حكما قضائيا بالإعدام أو أكثر خلال هذه الفترة. |
This number raises some concern, as there are other Parties to the Convention that are known to use DDT. | UN | وهذا العدد يثير بعض القلق، حيث أن هناك أطرافاً أخرى في الاتفاقية معروف عنها استخدامها للـ دي.دي.تي. |
Four prisoners with AIDS are known to have died in prison so far in 1999. | UN | ومن المعلوم أن أربعة سجناء مصابين بمرض اﻹيدز ماتوا في السجن حتى اﻵن. |
This particular situation (regardless of other factors) ends only once the fate and whereabouts of the disappeared person are known. | UN | وهذا الوضع الخاص (بغض النظر عن العوامل الأخرى) لا ينتهي إلا عندما يُعرَف مصير الشخص المختفي ومكان وجوده. |
The Committee nevertheless recalls that the author of a communication need not exhaust domestic remedies when these remedies are known to be ineffective. | UN | ومع ذلك تذكّر اللجنة بأنه لا يتعين على صاحب بلاغ أن يستنفد سبل الانتصاف المحلية حيثما كان معروفاً ألا طائل وراءها. |