| You would too if you saw everyone around you getting popped. | Open Subtitles | أنت أردت أيضا إذا رأيت كل من حولك الحصول برزت. |
| Apply it to things around you. It makes it a lot easier. | Open Subtitles | إذا طبقتها على الأشياء من حولك سيجعل هذا الأمر أسهل بكثير |
| My dreams are woven around you. God knows why. | Open Subtitles | أحلامي قد نُسجت حولكِ الله من يعرف السبب |
| Well, take a look around. You see any street signs? | Open Subtitles | حسنا, القو نظرة من حولكم اترون اي علامة شارع؟ |
| It's not like I'm going to hang around you anyway. | Open Subtitles | الأمر ليس أنني سوف أتسكع بجوارك على أية حال |
| I guess I just don't want to be weak around you, okay? | Open Subtitles | أظن بأنني لم أرد أن أكون ضعيف بجانبك , حسناً ؟ |
| Good, bad or indifferent, everyone around you ends up suffering. | Open Subtitles | طيب,شرير او غير مبالي الجميع من حولك ينتهي بمعاناة |
| Those women around you All so beautiful and elegant | Open Subtitles | كل هؤلاء النساء من حولك جميلات و متأنقات |
| You gotta be patient, listen to what others around you are saying. | Open Subtitles | عليك أن تكون صبوراً أصغِ إلى ما يقوله الآخرون من حولك |
| "Money don't change you, it changes the people around you." | Open Subtitles | المال لا يغيرك انت بل يغير الناس من حولك |
| My dreams are woven around you. God knows why. | Open Subtitles | أحلامي قد نُسجت حولكِ الله من يعرف السبب |
| You lack any normal emotion, You manipulate everyone around you, | Open Subtitles | أنّكِ تفتقرين العاطفة الطبيعيّة، أنّكِ تتلاعبين بكلّ من حولكِ |
| You just wanted to feel needed, and the needy are all around you, but you couldn't see them. | Open Subtitles | أنت فقط أردتي أن تحسي بأنكِ محتاجة و الحاجة كانت حولكِ و لكنكِ لم تستطيعين رؤيتها |
| No sense of decency, or how your actions affect those around you. | Open Subtitles | لا يوجد لديكم حشمه او كيف تؤثر افعالكم على من حولكم |
| It's a promise that you will never again walk through this world as a regular citizen, a promise to protect those around you at all costs, and a promise to be responsible to this country above yourself. | Open Subtitles | وعدُ أنكم لن تخطوا أبدا في العالم كمواطنين عاديين، وعد لحماية من حولكم مهما تكلف الأمر، |
| around you is nothing but desert. What do you do? | Open Subtitles | .بجوارك لا يوجد شيء سوى الصحراء ما الذي ستفعلينه؟ |
| He's really uncomfortable around you. | Open Subtitles | انه حقاً يكون غير مرتاح عندما يكون بجانبك نعم اعرف هذا |
| I just know that I feel this, like, agita, you know, when I'm around you. | Open Subtitles | لكنني أشعر بالاضطراب، عندما أكون بقربك. لذا |
| I'll have to watch what I say around you, little man. | Open Subtitles | سيتحتّم عليّ الانتباه إلى ما أقول حولكَ أيّها الصغير |
| I'll lift both curses for 50, or else your whole life will come crashing down all around you. | Open Subtitles | أو كل شيء في حياتكما سيتساقط ويتحطم حولكما. |
| I merely mean to say that magic is all around you. | Open Subtitles | أنا قصدت ببساطة أن أقول أن السحر هو كل ما يحيط بك |
| I mean, yeah, she wants to be around you and she clearly wants you back. | Open Subtitles | إنها تريد التواجد بالقرب منك وتريد استعادتك كما هو جلي |
| Look, your mother doesn't want me around you for a reason and they have good reasons. | Open Subtitles | أمكِ لا تريدني أن أبقى بجواركِ لسببٍ -وأسبابها وجيهة |
| Stop and look all around you. | Open Subtitles | توقف و انظر حواليك |
| I forgot what it's like to actually be around you. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف يبدو أمر التواجد حولك في الواقع |
| Yeah, I just don't really feel like being around you right now. | Open Subtitles | أجل، لكني لا اشعر برغبة في التواجد برفقتك الآن |
| And I feel like I don't have to hide mine when I'm around you. | Open Subtitles | و أشعر بأنه ليس علي اخفاء مشاكلي عندما أكون بجانبكِ |