"arranging" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترتيب
        
    • الترتيب
        
    • بترتيب
        
    • وترتيب
        
    • بالترتيب
        
    • وضع الترتيبات
        
    • اتخاذ الترتيبات
        
    • اتخاذ ترتيبات
        
    • أرتب
        
    • وضع ترتيبات
        
    • لترتيب
        
    • تنسيق
        
    • تنظيم
        
    • يرتب
        
    • والترتيب
        
    SDEPAC also played a catalytic role in arranging technical assistance on the basis of technical cooperation among developing countries. UN ولعب البرنامج أيضا دورا حفازا في ترتيب المساعدة التقنية على أساس التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The Government assists minorities in arranging cultural education so that they may use their own languages and writing systems. UN والحكومة تساعد اﻷقليات في ترتيب تقديم التعليم الثقافي لكي يتسنى لتلك القوميات المحلية استخدام لغاتها وحروف كتابتها.
    As part of the agreement, OAS will be responsible for arranging for insurance for its own vehicles. UN وكجزء من الاتفاق، ستتحمل منظمة الدول اﻷمريكية مسؤولية ترتيب التأمين على المركبات الخاصة بها. الاتصالات
    The Committee has focused its work primarily on arranging a high-level commemorative meeting to be held in 1995. UN وركزت اللجنة في عملها بصورة رئيسية على الترتيب لعقد اجتماع احتفالي رفيع المستوى في عام ١٩٩٥.
    OAS will be responsible for arranging for insurance for its own vehicles. UN وستتحمل منظمة الدول اﻷمريكية مسؤولية ترتيب التأمين على المركبات الخاصة بها.
    The work of arranging the conference had been awarded by invoking an exception to financial rules which no longer existed. UN وقد منحت أعمال ترتيب هذا المؤتمر عن طريق الاستناد إلى استثناء من القواعد المالية لم يعد له وجود.
    You're curating the ceremony, arranging the seating charts, not to mention figuring out what you're gonna wear. Open Subtitles أنت في الإشراف على الحفل، ترتيب المخططات جلوس، ناهيك عن كشف ما أنت ستعمل ارتداء.
    In arranging the contract with PAE, the Division used three procurement officers from the Maintenance and Supply Agency of the North Atlantic Treaty Organization under a memorandum of understanding for a six-month period. UN وقد استخدمت الشعبة في ترتيب العقد مع شركة باسيفيك أركيتيكتس آند إنجنيرز ثلاثة موظفي شراء من وكالة الصيانة والإمدادات التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي بموجب مذكرة تفاهم مدتها ستة أشهر.
    The Ministry of Tourism had helped in those efforts by arranging for tourist visits to the areas where the women marketed those products. UN وساعدت وزارة السياحة في الجهود المبذولة من خلال ترتيب زيارات سياحية للمناطق التي تسوّق فيها المرأة منتجاتها.
    The Montreal Protocol Implementation Committee is entrusted with arranging the provision of assistance to address specific issues of implementation. UN وقد أُنيط باللجنة المعنية بتنفيذ بروتوكول مونتريال ترتيب تقديم المساعدة لمعالجة مسائل محددة متعلقة بالتنفيذ.
    Modality 7: arranging joint expert meetings on certain specific areas of early warning and prevention UN الطريقة 7: ترتيب اجتماعات مشتركة للخبراء بشأن مجالات محددة تتعلق بالإنذار المبكر والوقاية
    Re: arranging a meeting with the Change and Reform Bloc UN الموضوع: ترتيب اجتماع مع كتلة الإصلاح والتغيير
    Re: arranging a meeting with the heads of the parliamentary blocs in the Legislative Council UN الموضوع: ترتيب اجتماع مع رؤساء الكتل البرلمانية في المجلس التشريعي
    The Committee has focused its work primarily on arranging a high-level commemorative meeting to be held in 1995. UN وركزت اللجنة في عملها بصورة رئيسية على الترتيب لعقد اجتماع احتفالي رفيع المستوى في عام ١٩٩٥.
    arranging pre-handover inspection with landlords of the leased properties UN الترتيب لفحص العقارات المؤجرة مع أصحابها قبل التسليم
    The Administration assisted closely in arranging the set-up of the regional Ombudsman's office in Vienna. UN وساعدت الإدارة بشكل وثيق في الترتيب لإنشاء المكتب الإقليمي لأمين المظالم في فيينا.
    I once did floral arranging. Does everything have to be about sex? Open Subtitles لقد قمت بترتيب الأزهار ذات مرة لماذا يتعلق كل شىء بالجنس؟
    Seven regional teams were set up to assist such enterprises in attracting foreign investment partners and in arranging leases or management contracts to bring the operating assets of the companies under private management. UN وتم إنشاء سبعة أفرقة على صعيد المناطق لمساعدة هذه المشاريع على اجتذاب مستثمرين أجانب وترتيب عقود إيجار أو إدارة من أجل وضع الأصول التشغيلية لهذه الشركات تحت إدارة القطاع الخاص.
    In addition, the International Tropical Timber Organization (ITTO) is arranging for the secondment of a senior staff member to the Forum secretariat in 2009. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم المنظمة الدولية للأخشاب المدارية بالترتيب لإعارة موظف أقدم من الأمانة في عام 2009.
    He noted the cooperation with Special Rapporteur on the question of torture in arranging the visit. UN وأشار إلى التعاون مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب في وضع الترتيبات لزيارته.
    United Nations system entities and accredited intergovernmental organizations are responsible for arranging for their own cars. UN كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة مسؤولة عن اتخاذ الترتيبات اللازمة المتعلقة بسياراتها.
    We are told that an arms trade treaty will be used to establish blacklists or embargoes against certain countries because of concerns over their human rights record, or that the arms trade treaty will prevent countries in regions of tension from effectively arranging for their self-defence against powerful neighbours. UN وقيل لنا إن معاهدة لتجارة الأسلحة سوف تستعمل لوضع قائمة سوداء أو لفرض حظر ضد بعض البلدان بسبب القلق إزاء سجلها في حقوق الإنسان، أو أن معاهدة تجارة الأسلحة سوف تمنع بلدانا في مناطق التوترات من اتخاذ ترتيبات فعالة للدفاع عن النفس ضد جيرانها الأقوياء.
    I was arranging a... a pickup for my son after school. Do you have kids? Open Subtitles ‫كنت أرتب نقل ابني ‫بعد المدرسة هل عندكِ أولاد؟
    Discussions are under way on the feasibility of arranging a secondment of personnel to the Department of Peacekeeping Operations Situation Centre and the OAU Conflict Management Centre. UN وتجري المناقشات الآن بشأن جدوى وضع ترتيبات لانتداب موظفين إلى مركز العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام ومركز إدارة النـزاعات التابع لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    Yeah, seems he didn't need his balls arranging after all. Open Subtitles نعم, يبدو أنه لم يحتج لترتيب ضمّادته منذ البداية.
    I was so glad when she started studying flower arranging. Open Subtitles شعرتُ بالسعادة عندما بدأت بأخذ دروس في تنسيق الأزهار
    Operating in the midst of ongoing conflicts also requires additional precautions such as arranging standby medical evacuation capacity. UN والعمل في ظل الصراعات الجارية يتطلب أيضا احتياطات إضافية مثل تنظيم طواقم طبية جاهزة لعمليات الإجلاء.
    is he arranging a marriage or fixing a deal? Open Subtitles هل هو يرتب زواج أم يعقد صفقة ؟
    The Committee appreciates the considerable amount of work and time that goes into preparing and arranging such visits, as well as in their follow-up. UN وتشيد اللجنة بالقدر الكبير من العمل والوقت المستغرق في الإعداد لهذه الزيارات والترتيب لها وكذا متابعتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus