"as a matter of fact" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الواقع
        
    • في الحقيقة
        
    • في واقع الامر
        
    • في واقع الأمر
        
    • كما واقع الأمر
        
    • في حقيقة الأمر
        
    • وفي الواقع
        
    • فى الواقع
        
    • فى الحقيقة
        
    • وفي واقع الأمر
        
    • بالواقع
        
    • وفي الحقيقة
        
    • فى واقع الأمر
        
    • بواقع الأمر
        
    • في الحقيقه
        
    As a matter of fact, I've never even cried about it. Open Subtitles في الواقع انا حتى لم ابكي بشأنه ولا دمعه واحده
    As a matter of fact, you got some mail this morning. Open Subtitles في الحقيقة , لقد أتت بعض الرسائل لك في الصباح
    I can adapt. I'm very adaptable As a matter of fact. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ اتكيف, أَنا متكيّفُه جداً في واقع الامر
    As a matter of fact, it was a rather easy kill. Open Subtitles في واقع الأمر ، كان القتل سهلاً إلى حد ما.
    As a matter of fact, he thinks it was his idea. Open Subtitles كما واقع الأمر ، وهو يعتقد أنه كان صاحب فكرة.
    It kept him playing ball, As a matter of fact. Open Subtitles مما ساعده على مواصلة لعب الكرة في حقيقة الأمر
    We were convinced, As a matter of fact, that only Israel, the occupying Power, and its closest allies would object to it. UN وفي الواقع كنا مقتنعين بأن وحدها إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، وحلفائها الأقربين، سيعترضون عليه.
    As a matter of fact, he has convinced a number of people here of his rehabilitation and fitness for reentering society. Open Subtitles ، في الواقع لقد أقنع العديد من الأشخاص هنا . بأهليته وصلاح عودته إلى المجتمع مجدداً . لاأشكُّ بذلك
    I am, As a matter of fact, one of the privileged ones who will be present at the independence celebrations next week. UN وسأكون في الواقع أحد الذين سيحظون بشرف الحضور في احتفالات نيل الاستقلال في الأسبوع المقبل.
    It was added that, As a matter of fact, the need to apply Chapter VII could well arise in the absence of any prior dispute or conflict between the States concerned. UN وأضيف أن الحاجة إلى تطبيق الفصل السابع يمكن في الواقع أن تنشأ في غياب أي خلاف أو نزاع سابق بين الدول المعنية.
    As a matter of fact, the number of displaced persons is much smaller than alleged. UN وعدد اﻷشخاص المشردين هو في الحقيقة والواقع أقل بكثير مما يدعى.
    As a matter of fact, this initiative is among the commitments made by the Brazilian government during the World Conference on Racism. UN وهذه المبادرة في الحقيقة من بين الالتزامات التي تعهدت بها حكومة البرازيل أثناء المؤتمر العالمي المعني بالعنصرية.
    As a matter of fact, this part is the renewal of a strong plea to Member States to proceed with the approval of the programme of reform. UN وهذا الجزء في الحقيقة تجديد لمناشدة قوية للدول اﻷعضاء للمضي قدما في الموافقة على برنامج اﻹصلاح.
    As a matter of fact, it doesn't have to be sharp. Open Subtitles في واقع الامر, هو ليس من واجبه ان يكون حادا.
    As a matter of fact, you are owed our gratitude for your services. Open Subtitles في واقع الامر لقد كسبتم إمتناننا لخدماتكم
    That's how I got into this business, As a matter of fact. Open Subtitles ذاك هو ما أدخلني في هذا العمل، كما في واقع الأمر
    As a matter of fact, transnational threats are a destabilizing factor in every crisis where the United Nations operates. UN والتهديدات عبر الوطنية هي في واقع الأمر من عوامل زعزعة الاستقرار في كل أزمة يكون للأمم المتحدة دور في التصدي لها.
    As a matter of fact, why don't you go look in the living room? Open Subtitles كما واقع الأمر, لماذا لا تذهب وتنظر لغرفه المعيشه؟
    As a matter of fact, uh, you might as well just do it right. Open Subtitles في حقيقة الأمر يجب عليك القيام بذلك بصورة صحيحة
    As a matter of fact, the Chinese delegation has always believed that the Group of 23 countries should immediately participate in the work of the CD without any conditions. UN وفي الواقع أن الوفد الصيني ما فتئ يعتقد بوجوب مشاركة مجموعة البلدان اﻟ٣٢ فوراً في أعمال المؤتمر دونما شروط.
    As a matter of fact, I can tell you, it will happen. Open Subtitles فى الواقع ، يمكننى أن اقول لك أن هذا سوف يحدث
    As a matter of fact, you can't say anything if Teacher Seo or Pro Hong says they want to meet younger men. Open Subtitles فى الحقيقة لا يمكن أن نقول شىء إن رغبت المعلمة سيو أو برو هونغ فى مواحدة رجال أصغر سناً.
    As a matter of fact, I've made a chart of your reaction to my charts. Open Subtitles وفي واقع الأمر لقد صنعت مخطط لرده فعلكم حيال خرائطي
    As a matter of fact, after my recent confinement, I could use a decent stroll through the countryside. Open Subtitles بالواقع بعد احتجازي الأخير ربّما أستفيد ببعض التنزُّه في الريف
    As a matter of fact we should all consider ourselves winners. UN وفي الحقيقة فإننا ينبغي أن نعتبر أنفسنا جميعا ناجحين.
    As a matter of fact, I was feeling kinda lonely. Open Subtitles فى واقع الأمر فقد وجدت نفسى أشعر بالوحده
    As a matter of fact, when will we be assigned to bomber escorts, Colonel? Open Subtitles والذي بواقع الأمر تم تعيينا كي نكون حراس لطائرة الهجوم؟
    As a matter of fact, you've been investigated by Internal Affairs before, haven't you, Lieutenant? Open Subtitles في الحقيقه لقد تم التحقيق معك من قبل الشؤون الداخلية من قبل اليس كذالك,حضرة الملازم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus