The Committee also recommends that the State party increase assistance to victims and afford them adequate remedies. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتقديم مزيد من المساعدة للضحايا وتوفير سبل الانتصاف المناسبة لهم. |
The Committee also recommends that the State party increase assistance to victims and afford them adequate remedies. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتقديم مزيد من المساعدة للضحايا وتوفير سبل الانتصاف المناسبة لهم. |
International cooperation to prevent, combat and eliminate kidnapping and to provide assistance to victims of kidnapping: revised draft resolution | UN | التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحايا الاختطاف: مشروع قرار منقح |
Belarus noted that the national action plan will eliminate gaps in providing assistance to victims of trafficking. | UN | ولاحظت بيلاروس أن خطة العمل الوطنية ستسد الثغرات في تقديم المساعدة إلى ضحايا الاتجار. |
assistance to victims was also a key part of the IED response. | UN | ويشكل تقديم المساعدة إلى الضحايا جزءاً رئيسياً من التصدي لهذه الأجهزة. |
That is particularly the case with regard to assistance to victims. | UN | وينطبق ذلك بصورة خاصة على مسألة مساعدة الضحايا. |
International cooperation in the prevention, combating and elimination of kidnapping and in providing assistance to victims | UN | التعاون الدولي على منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وعلى توفير المساعدة للضحايا |
International cooperation in the prevention, combating and elimination of kidnapping and in providing assistance to victims | UN | التعاون الدولي على منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وعلى توفير المساعدة للضحايا |
The plan of action would offer a more coherent approach to combating the problem, while providing protection and assistance to victims. | UN | وستوفر خطة العمل نهجاً أكثر ترابطاً تجاه التصدي للمشكلة، مع توفير الحماية وتقديم المساعدة للضحايا. |
Guidelines and good practices used in the provision of assistance to victims. | UN | :: المبادئ التوجيهية والممارسات الجيدة المستخدَمة في توفير المساعدة للضحايا. |
The project is implemented by the Center for assistance to victims of Violence and Human Trafficking, based in Perm. | UN | ويتولى مركز تقديم المساعدة لضحايا العنف والاتجار بالبشر، ومقره في بيرم، تنفيذ هذا المشروع. |
An exception to this is to some extent the duties relating to conducting independent surveys and providing assistance to victims of discrimination. | UN | تستثنى من ذلك إلى حد ما الواجبات المتعلقة بإجراء دراسات استقصائية مستقلة وتقديم المساعدة لضحايا التمييز. |
Since 2003, MWAF has undertaken to review the complaints and renders assistance to victims of domestic violence. | UN | وقد شرع اتحاد شؤون المرأة في ميانمار في استعراض الشكاوى وهو يقدم المساعدة لضحايا العنف المنزلي منذ عام 2003. |
There were 20 centres administered by non-governmental organizations to provide assistance to victims of domestic violence. | UN | وهناك 20 مركزاً تقوم بإدارته منظمات غير حكومية لتقديم المساعدة إلى ضحايا العنف المنزلي. |
In 2005, a social assistance act had defined the forms, timelines and mechanisms for providing assistance to victims of violence. | UN | وفي عام 2005، حدد قانون المساعدة الاجتماعية الأشكال والأُطر الزمنية والآليات المتعلقة بتقديم المساعدة إلى ضحايا العنف. |
It called upon the Congo to increase its efforts to prosecute human trafficking offenders and provide assistance to victims of trafficking. | UN | وناشدت الولايات المتحدة الكونغو زيادة جهوده لمقاضاة مرتكبي جرائم الاتجار بالبشر ولتقديم المساعدة إلى الضحايا. |
An emerging good practice in Togo is the cooperation among various actors in providing assistance to victims. | UN | ومن الممارسات الجيدة الناشئة في توغو التعاون بين شتى القوى الفاعلة في توفير المساعدة إلى الضحايا. |
Over the coming three years, the state plans to allocate 1.604 billion roubles to fund programmes of assistance to victims. | UN | وتعتزم الدولة القيام خلال فترة السنوات الثلاث القادمة بتخصيص مبلغ 1.604 مليون روبل لتمويل برامج مساعدة الضحايا. |
Specialized training courses are offered on human rights and detention, on torture or ill-treatment, on assistance to victims of crime, on gender equity and on the human rights of persons with disabilities. | UN | وتُقدَّم دورات تدريبية متخصصة بشأن مواضيع حقوق الإنسان والاحتجاز، وبشأن التعذيب أو إساءة المعاملة، وبشأن مساعدة ضحايا الجريمة، وبشأن المساواة بين الجنسين، وكذلك بشأن حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة. |
A guide for assistance to victims/survivors of violence through the legal process is being developed in Haiti. | UN | ويجري في هايتي إعداد دليل لمساعدة ضحايا العنف والناجين منه بواسطة الإجراءات القانونية. |
Botswana, however, feels that it is not enough to deal only with the clearing of mined areas and assistance to victims. | UN | إلا أن بوتسوانا تشعر بأن التركيز على مجرد تطهير حقول الألغام ومساعدة الضحايا لن يكون كافيا في حد ذاته. |
The Convention incorporates a broad concept of assistance to victims that addresses the person directly affected, their families and the community. | UN | وتتضمن الاتفاقية مفهوما واسعا لمساعدة الضحايا يتناول الأشخاص الذين تأثروا تأثيرا مباشرا، وأسرهم ومجتمعاتهم. |
assistance to victims of discrimination on grounds of racial or ethnic origin | UN | الدائرة المعنية بمساعدة ضحايا التمييز بسبب الأصل العرقي أو الإثني |
It should also give greater assistance to victims of trafficking. | UN | كما ينبغي لها أن تعزز المساعدة المقدمة إلى الضحايا. |
In the medium term, it is envisaged that the Commission will stop funding assistance to victims of torture altogether. | UN | ومن المتوقع، في الأجل المتوسط، أن تتوقف كلياً عن تمويل المساعدة المقدمة إلى ضحايا التعذيب. |
Joint symposiums and various round tables have been organized regarding domestic violence, to assess the level of assistance to victims. | UN | وتم تنظيم ندوات مشتركة واجتماعات طاولة مستديرة مختلفة بشأن العنف الأُسري لتقييم مستوى المساعدة المقدمة للضحايا. |
14/11 assistance to victims of apartheid in the Republic of South Africa 5 May 1993 28 | UN | تقديم المساعدة الى ضحايا الفصل العنصري في جمهورية جنوب افريقيا |
Effective prevention campaigns, care and reintegration into society of drug users and offenders, and assistance to victims of crime | UN | ● حملات الوقاية الفعّالة، ورعاية متعاطي المخدرات ومرتكبي جرائم المخدرات وإعادة إدماجهم في المجتمع، ومساعدة ضحايا الجريمة |