"at brussels" - Traduction Anglais en Arabe

    • في بروكسل
        
    • وفي بروكسل
        
    • في بروكسيل
        
    • ببروكسل
        
    Table 1.31 Resource requirements: United Nations Office at Brussels UN الاحتياجات من الموارد: مكتب الأمم المتحدة في بروكسل
    The seller asked the buyer to accept the goods at Brussels and Antwerp and issued invoices for the two shipments. UN وطلب البائع من المشتري أن يقبل البضائع في بروكسل وانتويرب، وأرسل فاتورتين للشحنتين.
    The centres and services at Brussels and Santiago also provided logistical, administrative and informational support. UN كما قدم مركزا ودائرتا اﻹعلام في بروكسل وسانتياغو الدعم السوقي واﻹداري واﻹعلامي.
    CARE International also attended UNHCR meetings at the regional representation held at Brussels; UN وحضرت منظمة كير الدولية اجتماعات مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين على مستوى التمثيل اﻹقليمي المعقود في بروكسل.
    The International Law Association, originally named the Association for the Reform and Codification of the Law of Nations, was founded at Brussels in 1873. UN تأسست رابطة القانون الدولي، التي كانت تعرف في اﻷصل باسم رابطة إصلاح وتدوين قانون الدول، في بروكسل في عام ١٨٧٣.
    Office at Brussels addressed to the Office of the United Nations UN لحقوق الإنسان من مدير مكتب الأمم المتحدة في بروكسل
    To support this growing partnership, the United Nations Office at Brussels was established. UN ولدعم هذه الشراكة النامية أنشئ مكتب الأمم المتحدة في بروكسل.
    Successful implementation of the BPoA would ultimately depend on the spirit of shared responsibility and global partnership that had been forged at Brussels. UN ولذلك يتعين الاضطلاع بمسؤوليات مشتركة، والعمل بروح التعاون التي تجلت في بروكسل.
    In particular, UNCTAD should continue to translate into action the Programme of Action for the LDCs adopted at Brussels. UN وينبغي للأونكتاد، بوجه خاص، أن يترجم إلى إجراءات محددة برنامج العمل لأقل البلدان نمواً الذي اعتمد في بروكسل.
    By adopting a Programme of Action and a Political Declaration at Brussels, the international community renewed its commitment to helping the least developed countries resolutely to deal with mechanisms whose operations increase poverty. UN ومن خلال اعتماد المجتمع الدولي لبرنامج العمل والإعلان السياسي في بروكسل فقد جدد التزامه بمساعدة أقل البلدان نموا بشكل حازم في التعامل مع الآليات التي تتسبب عملياتها في زيادة الفقر.
    The implementation of the decisions taken at Brussels, Doha, Monterrey and Johannesburg is thus of great importance. UN ولهذا، هناك أهمية قصوى لتنفيذ القرارات المتخذة في بروكسل والدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ.
    As for the least developed countries, it was essential that the Programme of Action adopted at Brussels in May 2001 should be implemented. UN أما في ما يتعلق بأقل البلدان نموا، فإن من الأمور الأساسية تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في بروكسل في أيار/مايو 2001.
    Convention relating to the Distribution of Programme-carrying Signals transmitted by Satellite, concluded at Brussels on 21 May 1974 UN اتفاقية توزيع اﻹشارات الحاملة للبرامج والمرسلة بواسطة التوابع الاصطناعية، المبرمة في بروكسل في ٢١ أيار/مايو ١٩٧٤
    It met subsequently at Brussels on 30 January and on 5 March, and will meet again at Sarajevo on 24 April. UN ثم اجتمع في بروكسل في ٣٠ كانون الثاني/يناير و ٥ آذار/مارس، وسيجتمع مرة أخرى في سراييفو في ٢٤ نيسان/ابريل.
    The European Council endorses the results of the ministerial meeting of 2 December at Brussels. UN ويعرب مجلس أوروبا عن تأييده للنتائج التي انتهى إليها المؤتمر الوزاري الذي عقد في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر في بروكسل.
    The Briefing was held in the European Parliament at Brussels from 28 February to 1 March 1994. UN وقد انعقد الاجتماع في البرلمان اﻷوروبي في بروكسل في الفترة من ٢٨ شباط/فبراير إلى ١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    While the ad hoc Liaison Committee is meeting at Brussels to examine once more the issue of aid to the Palestinian territories, the European Union wishes to stress the great importance of this meeting under the current circumstances. UN وإذ تجتمع لجنة الاتصال المخصصة في بروكسل للنظر مرة أخرى في مسألة تقديم المعونة للفلسطينيين، يود الاتحاد اﻷوروبي أن يشدد على ما لهذا الاجتماع من أهمية كبرى في ظل الظروف الراهنة.
    He was invited to participate in the deliberations and an intense discussion at the sixth International Judges Conference on Intellectual Property Law at Brussels from 23 to 25 May 2011. UN ودُعي أيضا للمشاركة في المداولات والمناقشات المكثفة أثناء المؤتمر الدولي السادس للقضاة بشأن قانون الملكية الفكرية الذي دار في بروكسل من 23 إلى 25 أيار/ مايو 2011.
    Director of the United Nations Office at Brussels UN مدير مكتب الأمم المتحدة في بروكسل
    at Brussels in 1996, ICFTU, UNDP and the ILO held a joint seminar to assess the progress to meet the Summit’s objectives and to discuss measures needed to boost the follow-up. UN وفي بروكسل في عام ٦٩٩١، عقد اﻹتحاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية حلقة دراسية مشتركة لتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف القمة وبحث التدابير اللازمة لتعزيز المتابعة.
    on the Central African Republic issued at Brussels on 10 January 1997 UN إعـــلان رئاســـة الاتحــاد اﻷوروبــي بشـأن جمهوريـة أفريقيــا الوسطــى، صــادر في بروكسيل في ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧
    Thus, the merger of the European information centres into a single centre located at Brussels freed six posts which were redeployed to the Web Services Section. UN وهكذا، أدى دمج مراكز الإعلام الأوروبية في مركز واحد ببروكسل إلى ظهور ست وظائف نقلت إلى قسم خدمات الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus