When this was not possible, the Group corroborated information by using at least three independent and reliable sources. | UN | وكلما تعذر ذلك، تثبت الفريق من المعلومات باستخدام ما لا يقل عن ثلاثة مصادر مستقلة وموثوقة. |
The practise of electing the President of the General Assembly at least three months before he or she takes office now enables Presidents-elect to better prepare for the coming session. | UN | فالممارسة المتبعة الآن في انتخاب رئيس الجمعية العامة قبل توليه منصبه بما لا يقل عن ثلاثة أشهر تمكن الرئيس المنتخب من الإعداد للدورة التالية للجمعية بصورة أفضل. |
Let them know we need at least three units. | Open Subtitles | فليعلموا أننا بحاجة لا يقل عن ثلاث وحدات. |
When this was not possible, the Group corroborated information using at least three independent and reliable sources. | UN | وإذا لم يتيسر ذلك، تحقق الفريق من صحة المعلومات باستعمال ثلاثة على الأقل من المصادر المستقلة والموثوقة. |
I'm in that coffee shop at least three times a week. | Open Subtitles | أنا أذهب لهذا المقهى على الأقل ثلاث مرات في الإسبوع |
Reform is an all-inclusive subject in which at least three elements converge: composition, working methods and decision-making. | UN | فالإصلاح موضوع شامل تلتقي فيه على الأقل ثلاثة عناصر: هي التكوين وأساليب العمل وصنع القرار. |
The court could reduce the sentence by a degree to life imprisonment with hard labour or by two degrees to temporary imprisonment with hard labour, which lasted for at least three years. | UN | ويمكن للمحكمة أن تخفض الحكم بدرحة إلى السجن مدى الحياة مع الأشغال الشاقة أو بدرجتين إلى السجن المؤقت مع الأشغال الشاقة، أي إلى فترة لا تقل عن ثلاث سنوات. |
In about 60 countries, at least three United Nations entities were engaged in such support. | UN | وفي حوالي 60 بلداً، يقدِّم ما لا يقل عن ثلاثة كيانات تابعة للأمم المتحدة هذا النوع من الدعم. |
In response, it was said that it was preferable that the threshold should be kept as low as possible and the reference to at least three suppliers or contractors was therefore satisfactory. | UN | وردّا على ذلك، قيل إن من المفضل الإبقاء على العتبة عند أدنى حد ممكن ومن ثم، فإن الإشارة إلى ما لا يقل عن ثلاثة من المورّدين أو المقاولين مرضية. |
Otherwise, the Group corroborated information by using at least three independent and reliable sources. | UN | وفي غير ذلك من الأحوال، عزز الفريق المعلومات باستخدام ما لا يقل عن ثلاثة مصادر مستقلة وموثوق بها. |
Proportion of countries with service delivery points offering at least three modern methods of contraception | UN | نسبة البلدان التي تتيح فيها نقاط تقديم الخدمات ما لا يقل عن ثلاثة أساليب حديثة لمنع الحمل |
Yeah, he's claimed at least three victims that we know of. | Open Subtitles | نعم، انه ادعى لا يقل عن ثلاث ضحايا أن نعرف. |
In 2007, there was an increase in the number of countries reporting service delivery points that offer at least three modern methods of contraception. | UN | في عام 2007، زاد عدد البلدان التي أفادت بأن لديها نقاط لتقديم الخدمات تقدم ما لا يقل عن ثلاث وسائل حديثة لمنع الحمل. |
Nine States have arrangements for mutual legal assistance in place but in at least three cases the practical information is insufficient. | UN | واتخذت تسع دول ترتيبات للمساعدة القانونية المتبادلة، ولكن لا توجد معلومات عملية كافية بشأن ما لا يقل عن ثلاث حالات. |
at least three of Parts II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX and X; | UN | `2` ثلاثة على الأقل من الأبواب التالية: الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس والسابع والثامن والتاسع والعاشر؛ |
My Special Representative in East Timor has informed me that at least three international staff were killed. | UN | ولقد أبلغني ممثلي الخاص في تيمور الشرقية أن ثلاثة على الأقل من الموظفين الدوليين لقوا حتفهم. |
As of 0400, the Russians began deploying at least three divisions, about 50,000 troops, to the Ukrainian border. | Open Subtitles | اعتبارا من 0400، بدأ الروس نشر على الأقل ثلاث شعب، حوالي 50،000 جندي، إلى الحدود الأوكرانية. |
You'd have to walk her at least three times a day. | Open Subtitles | سيتوجّب عليك أن تخرج معها على الأقل ثلاث مرات يومياً |
You got at least three good seasons left in you. | Open Subtitles | لديك على الأقل ثلاثة مواسم جيدة مُتبقية في إنتظارك |
at least three! And did you show this report to the D.A.? | Open Subtitles | على الأقل ثلاثة ، وهل قمت بإطلاع الدفاع على هذا التقرير؟ |
Persons 67 years of age who have been resident in Iceland for at least three years between the ages of 16 and 67 are entitled to an old-age pension. | UN | ويحق للأشخاص البالغين 76 سنة من العمر والذين عاشوا في آيسلندا مدة لا تقل عن ثلاث سنوات بين سن 16 وسن 67 سنة تلقي معاش الشيخوخة. |
He is on trial for attempted robbery and faces at least three further more months in detention till before the next hearing. | UN | وتجري محاكمته بتهمة محاولة السرقة وقد يظل في السجن لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر إضافية قبل انعقاد الجلسة المقبلة. |
They changed the schedule. It's at least three tellers. | Open Subtitles | لقد غيروا الجدول هنالك على الاقل ثلاثة مصرفيين |
(i) at least three months beyond the date of his or her return from any proposed home leave; and | UN | ' 1` بعد تاريخ عودته بما لا يقل على ثلاثة أشهر من أية إجازة مزمعة لزيارة الوطن؛ و |
The center has to be at least three times bigger than this. | Open Subtitles | البناء لابد ان يكون على الاقل.. ثلاث مرات اكبر من هذا |
We're gonna have a big house, like at least three stories. | Open Subtitles | ، سيكون لدينا منزل كبير . على الأقل بثلاثة طوابق |
Once a pilot version of the module was ready, WHO would field-test the module in close collaboration with the Disaster Management Training Programme in at least three countries. | UN | وبمجرد اكتمال نسخة تجريبية من النموذج، ستقوم منظمة الصحة العالمية بتجربتها ميدانيا، بالتعاون الوثيق مع برنامج التدريب على إدارة الكوارث، في ثلاثة بلدان على الأقل. |
However, on at least three occasions, the appointed lawyers were not informed of the dates for the hearings and hence the trial sessions were postponed. | UN | ومع ذلك لم يُبلَّغ المحامون المعيَّنون في ثلاث مرات على الأقل بمواعيد الجلسات وبالتالي أُجلت جلسات المحاكمة. |
When the first cases are presented and the first trials begin, the video section should be functioning in at least three languages | UN | وعندما ترفع أولى القضايا وتبدأ أولى المحاكمات، ينبغي أن يكون قسم الفيديو جاهزا للعمل بثلاث لغات على الأقل |