"at the country office" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المكتب القطري
        
    • في المكاتب القطرية
        
    • على مستوى المكاتب القطرية
        
    • على صعيد المكاتب القطرية
        
    • على مستوى المكتب القطري
        
    Similar cases were noted at the country office in Zimbabwe. UN ولاحظ المجلس حالات مماثلة في المكتب القطري في زمبابوي.
    The Board was informed at the country office that Atlas omitted all assets that had reached a certain age even if the asset was still being used. UN وأبلغ المجلس في المكتب القطري بأن نظام أطلس يسقط جميع الأصول التي تبلغ عمرا معينا حتى ولو كانت هذه الأصول لا تزال قيد الخدمة.
    The Office of Audit and Performance Review informed the Board thereafter that potential fraud had been detected at the country office and reported to that office for further investigation. UN وأبلغ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء المجلس بعد ﺫلك عن احتمال كشف عملية غش في المكتب القطري وقام بإبلاغ المكتب بـﺫلك بغية إجراء مزيد من التحقيق.
    Some 84 per cent of the total posts for 2010-2011 are at the country office and regional level. UN وتبلغ نسبة الوظائف المقترحة في المكاتب القطرية وعلى المستوى الإقليمي نحو 84 في المائة من مجموع الوظائف للفترة
    This should, in turn, encourage demand and use of evidence from evaluation at the country office level. UN وينبغي لذلك بدوره أن يشجع الطلب على الأدلة المستمدة من التقييم واستخدامها على مستوى المكاتب القطرية.
    WFP has established a network of gender focal points at the country office, regional and headquarters levels. UN وأنشأ برنامج اﻷغذية العالمي شبكة من المنسقين على صعيد المكاتب القطرية والصعيد اﻹقليمي وصعيد المقر.
    Three months after the auditors debriefing meeting at the country office. UN بعد انقضاء ثلاثة أشهر على اجتماع الإحاطة الذي اعتمده مراجعو الحسابات في المكتب القطري.
    Immediately following the debriefing meeting at the country office. UN مباشرة عقب اجتماع الاستعلام عن حصيلة الأعمال الذي يعقد في المكتب القطري.
    Immediately following the auditors debriefing meeting at the country office. UN مباشرة بعد اجتماع الإحاطة الذي يعقده مراجعو الحسابات في المكتب القطري.
    It also informed the Board that a macro-assessment subsequently conducted at the country office in the Philippines by an independent individual consultant had been accepted by the country team. UN وأبلغ المجلسَ أيضا بأن الفريق القطري قد اعتمد تقييما كليا أجراه أحد فرادى الخبراء الاستشاريين المستقلين لاحقا في المكتب القطري في الفلبين.
    339. An informal change in job descriptions occurred among staff at the country office due to the additional workload brought about by the disaster. UN 339 - طرأ تغيير غير رسمي على توصيف وظائف العاملين في المكتب القطري بسبب عبء العمل الإضافي الناجم عن الكارثة.
    Discussions were held with senior management at the country office on the actions taken or still planned to be taken to prevent the recurrence of such transactions. UN وأجريت مناقشات مع الإدارة العليا في المكتب القطري حول الإجراءات المتخـﺫة أو التي لا يزال من المزمع اتخاﺫها لمنع تكرار معاملات كهـﺫه.
    189. Staff members worked excessive overtime at the country office in Bangkok. UN 189 - عمل الموظفون عددا مفرطا من الساعات الإضافية في المكتب القطري في بانكوك.
    A physical count of inventory items including furniture, equipment and vehicles should be conducted at least once annually as the data included in the asset inventory should correspond to the inventory items physically present at the country office. UN ينبغي إجراء إحصاء مادي لأصناف الموجودات، بما في ذلك الأثاث والمعدات والمركبات، مرة واحدة على الأقل سنويا لأن البيانات المدرجة في قائمة جرد الأصول ينبغي أن تتطابق مع أصناف الموجودات الموجودة فعليا في المكتب القطري.
    With regard to support staff at the field offices, a local level position will be upgraded to National Programme Officer at the country office in the Lao People's Democratic Republic, who will take over the responsibilities for programme management. UN 285- وفيما يتعلق بموظفي الدعم في المكاتب الميدانية، سترفع وظيفة رتبة محلية إلى وظيفة موظف برامج وطني في المكتب القطري في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لكي يتولى شاغلها مسؤوليات ادارة البرامج.
    121. The representative of Viet Nam thanked UNDP for all the work done in connection with the CCF, which had resulted from intensive consultations at the country office and headquarters. UN ١٢١ - وشكرت ممثلة فييت نام البرنامج اﻹنمائي على كل الجهد الذي يقوم به فيما يتعلق بإطار التعاون القطري، الذي نتج عن مشاورات مكثفة في المكتب القطري وفي المقر.
    258. To strengthen controls at the country office level, UNDP informed the Board that it had developed a checking mechanism in Atlas that will require that designated officials at the country office sign off on checking money-laundering and the Security Council list. UN 258 - ولتعزيز الرقابة على مستوى المكاتب القطرية، أبلغ البرنامج المجلس بأنه قد أدخل على نظام أطلس آلية للتدقيق تتطلب أن يقوم مسؤولون معينون في المكتب القطري الموافقة بالتوقيع على التحقق من غسل الأموال وقائمة مجلس الأمن.
    67. The country office is undertaking a range of actions to respond to the three outcome evaluations completed in 2008. A new management support unit has been established at the country office. UN 67 - يتخذ المكتب القطري حالياً مجموعة من الإجراءات للاستجابة لتقييمات النتائج الثلاث التي أُنجزت في عام 2008, وقد تم إنشاء وحدة جديدة لدعم الإدارة في المكتب القطري.
    Strengthening capacity to design and manage evaluations needs more attention and the regional offices have an important role in enhancing the evaluation capacities at the country office. Evaluation capacity UN ويحتاج تعزيز قدرات تصميم التقييمات وإدارتها إلى مزيد من الاهتمام، وينبغي أن تؤدي المكاتب الإقليمية دورا هاما في تعزيز القدرات التقييمية هذه في المكاتب القطرية.
    The Board noted that there was no review conducted by headquarters of the harmonized approach to cash transfer documents and processes that were carried out at the country office when the country office declared it was compliant with the harmonized approach to cash transfer. UN النهج المنسق في التحويلات النقدية لاحظ المجلس عدم إجراء المقر استعراضا لوثائق وعمليات النهج المنسق في التحويلات النقدية التي اضطُلع بها في المكاتب القطرية عند إعلان هذه المكاتب امتثالها للنهج المذكور.
    - Income from services at the country office level UN إيرادات من الخدمات على مستوى المكاتب القطرية
    There is the additional risk that other country offices may not be performing in accordance with the delegation of authority and that the financial records may be misstated owing to errors that occurred at the country office level. UN وهناك خطر إضافي يتمثل في أن تكون هناك مكاتب قطرية أخرى قد لا تؤدي عملها وفقا لتفويض السلطة، وأن السجلات المالية قد تكون غير صحيحة بسبب احتوائها على أخطاء وقعت على صعيد المكاتب القطرية.
    Claims and disputes could, however, be managed at the country office level. UN غير أنه يمكن معالجة المطالبات والمنازعات على مستوى المكتب القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus