"at the district" - Traduction Anglais en Arabe

    • على مستوى المقاطعات
        
    • على مستوى المقاطعة
        
    • على صعيد المناطق
        
    • على صعيد المقاطعة
        
    • على مستوى الأحياء
        
    • على مستوى المناطق
        
    • على مستوى كل من
        
    • على مستويات المقاطعات
        
    • على صعيدي المقاطعات
        
    • وعلى مستوى المقاطعات
        
    • وعلى مستوى المقاطعة
        
    Declines at the district level have also been reported from Mozambique, Tanzania and Uganda. UN وتم الإبلاغ أيضا عن تحقيق انخفاض على مستوى المقاطعات في موزامبيق وتنزانيا وأوغندا.
    Human rights organizations in the country were organized into human rights committees at the district level and trained on human rights principles. UN وتنظمت منظمات حقوق الإنسان في لجان لحقوق الإنسان على مستوى المقاطعات وتلقت تدريبا بشأن حقوق الإنسان.
    Fliers distributed to encourage participation in sporting events at the district levels UN لوحة إعلانات وزعت لتشجيع المشاركة في الأحداث الرياضية على مستوى المقاطعة
    Target 2010: voter registration to improve the accuracy of voter lists at the district and sub-district levels UN الهدف لعام 2010: تسجيل الناخبين لتحسين دقة قوائم الناخبين على صعيد المناطق الإقليمية ودون الإقليمية
    Besides, there are 26 district task forces to combat trafficking in women and children at the district level. UN وفضلا عن ذلك، هناك 26 فرقة عمل على صعيد المقاطعة لمكافحة الاتجار بالمرأة والطفل في المقاطعات.
    The Government had adopted programmes to address those issues, including plans to open prenatal health care offices at the district level. UN واعتمدت الحكومة برامج للتصدي لتلك المسائل، من بينها خطط لفتح مكاتب للرعاية الصحية قبل الولادة على مستوى الأحياء.
    Similar bodies were set up at the district level as well. UN كما أنشئت هيئات مماثلة على مستوى المناطق.
    UNFPA emphasizes the integration of a package of sexual and reproductive health services in the basic health services delivered at the district and local levels, in particular primary health care. UN ويشدد الصندوق على إدراج مجموعة من خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية، وبخاصة خدمات الرعاية الصحية الأولية، ضمن الخدمات الصحية الأساسية التي تقدم على مستوى المقاطعات والمستوى المحلي.
    Under this structure there should be 1,570 judges at the district, provincial and national levels. UN وبموجب هذا الهيكل، ينبغي أن يكون هناك 570 1 قاضياً على مستوى المقاطعات والولايات والمستوى الوطني.
    Women can also access the Magistrate Courts at the district and sub-county level. UN ويجوز للمرأة أيضاً الاحتكام إلى محاكم الصلح على مستوى المقاطعات والمقاطعات الفرعية.
    These officers will ensure effective chiefdom administration and governance and coordinate Government activities at the district level. UN وسيضمن هؤلاء المسؤولون حسن إدارة وتوجيه رئاسة المقاطعات وتنسيق الأنشطة الحكومية على مستوى المقاطعات.
    EEC/Afghanistan Trust Fund for Access to Justice at the district Level UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وأفغانستان لتوفير فرص اللجوء إلى القضاء على مستوى المقاطعات
    Parliamentary representatives will be elected from party lists drawn up at the district level. UN وسينتخب الممثلون البرلمانيون من قوائم الأحزاب التي تعد على مستوى المقاطعات.
    She also inquired about the scope of the mechanism, and how it operated at the district and local level, as there was a large rural population. UN واستوضحت أيضا عن نطاق الآلية، وعن كيفية عملها على مستوى المقاطعة والمستوى المحلي، نظرا إلى وجود عدد كبير من سكان الريف.
    This was important for UNICEF since so many of its programmes are implemented at the district level. UN وشدد على أهمية هذه المسألة بالنسبة لليونيسيف باعتبار أن كثيرا من برامجها ينفذ على مستوى المقاطعة.
    One delegation wanted to know more on how coordination with other donors would be carried out at the district level. UN وأعرب وفد عن رغبته في معرفة المزيد عن كيفية التنسيق بين المانحين اﻵخرين على مستوى المقاطعة.
    Furthermore, it conducts awareness programmes at the district level. UN وعلاوة على ذلك، تضطلع ببرامج للتوعية على صعيد المناطق.
    In addition, the Supreme Court still needs to fill 308 vacant judicial posts at the district and provincial levels. UN وعلاوة على ذلك، لا تزال المحكمة العليا بحاجة إلى ملء 308 وظيفة قضائية شاغرة على صعيد المناطق والمقاطعات.
    Family planning offices are envisaged in outpatient departments for women at the district level. UN وتوجد مكاتب تنظيم اﻷسرة في العيادات الخارجية لخدمة النساء على صعيد المقاطعة.
    Besides, police officers at the district level maintain liaison with sex workers in their operational areas to facilitate bilateral intelligence exchange for combating crime. UN وإلى جانب ذلك، يظل ضباط الشرطة على مستوى الأحياء على اتصال معهن في مناطق عملهن لتيسير تبادل المعلومات الاستخبارية بين الطرفين لمكافحة الجريمة.
    Guidelines developed for the integration of gender into the poverty reduction strategy consultative process at the district and county level UN وضع مبادئ توجيهية لدمج المنظور الجنساني في العملية التشاورية لاستراتيجية الحد من الفقر على مستوى المناطق والأقضية
    The Deputy Commissioner and the Upazila Nirbhai (Executive) Officer chair these committees at the district and the upazila level respectively, while the Women Affairs Officer acts as the member secretary. UN ويرأس نائب المفوض والموظف التنفيذي هذه اللجان على مستوى كل من المقاطعة والأوبازيلا، بينما يقوم موظف شؤون المرأة بمهمة الأمين.
    This proposed regulation sets out a framework for a system of foster care and has been based on extensive consultations, both at the district and national levels. UN وتشتمل هذه اللائحة المقترحة على إطار يحدد نظام الرعاية للأطفال ارتكازاً على مشاورات موسّعة جرت على مستويات المقاطعات والمستويات الوطنية.
    UNMIN teams have been working with local administrations and civil society at the district and sub-district levels helping to build relations between Government actors and local groups, in particular historically marginalized groups. UN وتتعاون البعثة مع الإدارات المحلية والمجتمع المدني على صعيدي المقاطعات وما دون المقاطعات للمساعدة على بناء العلاقات بين العناصر الحكومية الفاعلة والجماعات المحلية، ولا سيما الجماعات المهمّشة تاريخيا.
    at the district and central level, the Bureau of Health Policy and planning are responsible for health manpower development. UN وعلى مستوى المقاطعات والمستوى المركزي، يتولى مكتب السياسات الصحية والتخطيط الصحي مسؤولية تطوير القدرات البشرية الصحية.
    Under that came the Women and Children Department and at the district level there were 75 Women Development Offices. UN في ذلك الإطار تقع إدارة المرأة والطفل، وعلى مستوى المقاطعة هناك 75 مكتبا لتنمية المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus