Twenty thousand years ago, this part of America was at the edge of a vast ice sheet. | Open Subtitles | قبل 20 ألف عام ، كان هذا الجزء من أمريكا على حافة صفيحة جليدية واسعة |
So the landfill operator provides decoy carcasses at the edge of the site to lure condors away from anything that could endanger their health. | Open Subtitles | وبالتالي فإن مشغل المكب يقدم فخ من الجيف على حافة موقع لجذب الكندور بعيدا عن أي شيء يمكن أن يعرض صحتهم للخطر. |
Many scientists and biologists now argue that we may be standing at the edge of a cliff and that much damage to the environment may be irreversible. | UN | ويقول العديد من العلماء وعلماء الأحياء الآن إننا قد نكون على حافة الهاوية، وإن الكثير من الضرر الذي يلحق بالبيئة قد لا يمكن إصلاحه. |
Instead, I gotta set up at the edge of the roadway. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك ، كان عليّ الوقوف عند حافة الطريق |
I have been at the edge of that map, and monsters lie there. | Open Subtitles | لقد كنت في حافة تلك الخريطة، وحوش تكمن هناك. |
The police, located at the edge of the camp, showed no interest in confronting the Janjaweed. | UN | ولم تبد الشرطة، المتمركزة على حافة المخيم، أي اهتمام بالتصدي للجنجويد. |
We are at the edge of a tipping point and time has run out. | UN | فنحن على حافة نقطة حرجة وقد انتهى الزمن. |
Nevertheless, about 50 Palestinian youths hurled stones from Umm Tuba, at the edge of the construction site. | UN | ومع ذلك، قام حوالي ٥٠ شابا فلسطينيا برشق الحجارة من أم طوبا، على حافة مكان البناء. |
He'd take'em home, do what he wanted to with them, and bury'em at the edge of Long Island in a landfill. | Open Subtitles | يأخذهم للمنزل و يفعل بهم ما يشاء ثم يقوم بدفنهم على حافة لونج آيلند في لاند فيل |
And then you point out that we'd be at the edge of what our ship is rated for, and that our Martian shadow's probably going to shoot at us. | Open Subtitles | ثم تشير إلى أننا سنكون على حافة من ما يتم تصنيف سفينتنا ل، وأن الظل المريخي لدينا ربما ذاهب لاطلاق النار علينا. |
He's not literally standing at the edge of a pond. He's figuratively standing at the edge of a pond. | Open Subtitles | بل يقف مجازياً على حافة بركة، لا حرفياً. |
Here we all are at the edge of the world at the same moment, heading in the same direction for the same reason. | Open Subtitles | هنا نحن جميعا على حافة العالم في نفس اللحظة، |
Safely aboard, they leave with an unforgettable experience of how hard life is on an island at the edge of the world. | Open Subtitles | بأمان على ظهر المركب، يغادرون مع تجربة لا تنسى، عن مدى صعوبة الحياة على جزيرة على حافة العالم. |
Well, it's been a quiet week in Fairyland my home town, just off the beanstalk, at the edge of the clouds. | Open Subtitles | حسناً كان أسبوع هاذئ في أرض الجنيات موطني, بجانب محاصيل الفول على حافة الغيوم |
You'll wake up and there's an angel sitting at the edge of your bed. | Open Subtitles | سوف تسيقظ وتجد هناك ملائكة جالسة على حافة سريرك. |
You violated the law when you camped at the edge of their territory. | Open Subtitles | أنتم إنتهكتم القانون عندما قمتم بالتخييم عند حافة أرضهم |
It's now late July and the salmon are poised at the edge of their inland realm. | Open Subtitles | إنها الآن أواخر يوليو والسلمون متجمّع عند حافة عالمهم الداخلي |
Out here at the edge of the solar system, it doesn't look like much. | Open Subtitles | هنا في حافة نظامنا الشمسي لا يبدو عليه الكثير |
Unoccupied plots of land situated at the edge of the Akagéra national park have already been divided up. | UN | وقد تم بالفعل إفراز أراض شاغرة واقعة على حدود منتزه آكاغيرا الوطني. |
Colonel Makenga maintains a company of soldiers at his residence and has a jetty at the edge of his garden where boats can discharge goods. | UN | ويحتفظ العقيد ماكينغا بسرية من الجنود في مقر إقامته ويوجد على أطراف حديقته رصيف حيث تفرغ الزوارق البضائع. |
My Liege, trenchers have been spotted at the edge of the city. | Open Subtitles | وليّي، trenchers إكتشفَ في حافةِ المدينةِ. |
At midnight, he came back, smelling like liquor and he just sat down at the edge of the bed and showed me a ring. | Open Subtitles | في منتصف الليل عاد تفوح منه رائحة الخمر فجلس في طرف السرير فحسب و اراني الخاتم |
Always stand at the edge of battle watching better men lay down their lives. | Open Subtitles | دائما يقفون عند حافه المعركه يشاهدون رجالا افصل منهم يضحون بحياتهم |