I'm not going to let some fucking cultural attache, or whatever he is, ruin my time here. | Open Subtitles | أنا لن ندع بعض سخيف الملحق الثقافي، أو أيا كان هو، الخراب وقتي هنا. |
Claims that you're harassing a Chinese attache named Wendy Chen. | Open Subtitles | يتهمك فيه بمضايقة الملحق الصيني ويندي شين هل لديك تبرير لهذا ؟ |
But I have a relationship in the cultural attache's office, why? | Open Subtitles | ولكن لدي علاقة بمكتب الملحق الثقافي، لماذا؟ |
She's not the sodding junior attache, is she? | Open Subtitles | ليست ملحق صغير للمندوب السامي؟ هناك، قبالة الحائط |
I really only lived here in the fifth and sixth grade, when my dad was a military attache at the U.N. | Open Subtitles | ,في الصف الخامس والسادس عندما كان ابي ملحق عسكري في الامم المتحده |
I'm a legal attache. You're my deputy. I'm telling you what to do. | Open Subtitles | ،أنا ملحقٌ قانوني و أنت مندوبٌ عندي أنا أعطيكَ الأوامر |
They're sending an attache to identify the body. | Open Subtitles | سيرسلون ملحقا من السفارة للتعرف على الجثة. |
The American cultural attache can't be late for his own state dinner. | Open Subtitles | الملحق الثقافي الأمريكي، لا يجب أن يتأخر على عشاء حكومته |
I'm not a cultural attache. I'm an American agent. | Open Subtitles | أنا لستُ الملحق الثقافي أنا عميلٌ أمريكي |
As you can see, our Cultural attache Department has extended our ESL program to the rest of Bulgaria with extraordinary results. | Open Subtitles | كما ترون قسم الملحق الثقافى الخاص بنا ESLقام بتوسيع نطاق برنامج ليشمل كافه انحاء "بلغاريا" وقام بتحقيق نتائج مزهله |
The assistant attache has a few minutes around 14:30. | Open Subtitles | مساعد الملحق لديه بعض الدقائق تقريباً الساعة 14: 00 الساعة 14: |
To Colonel Collins, the military attache of the embassy . | Open Subtitles | مع العقيد كولينز الملحق العسكرى بالسفاره |
He's the cultural attache with the Tunisian mission here in D.C. See what else you can find out about him. | Open Subtitles | هو الملحق الثقافي بالمهمّة التونسية هنا في دي. سي . يرى الذي ما عدا بأنك يمكن أن تكتشف عنه. |
(Projector and camera shutter clicking) Alexander Lavich... 41, cultural attache at the Kurkistani embassy. | Open Subtitles | لدينا مشكلة. ألكسندر لافيتش... ٤١ سنة، الملحق الثقافي في السفارة الكركستانية. |
Police attache under the Philippine National Police (PNP) | UN | - ملحق أمني تابع للشرطة الفلبينية الوطنية. |
Political attache/Counsellor for Security Matters under the Department of Interior and Local Government (DILG) | UN | - ملحق سياسي/مستشار للشؤون الأمنية تابع لوزارة الداخلية والحكومة المحلية. |
I am attached to the Ukrainian attache. | Open Subtitles | أنا ملحق فى السفارة الأوكرانية. |
He's a attache with the Ukrainian consulate. | Open Subtitles | أنه ملحق فى السفارة الأوكرانية. |
attache/Third Secretary, Administrative and Budgetary Section, Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations Office and other international organizations in Geneva | UN | ملحق/أمين ثالث في قسم الإدارة والميزانية في البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف |
An attache at the Turkish embassy. | Open Subtitles | ملحقٌ في السفارة التركية السيد "كمال باموك" |
You have a deputy legal attache pulling his gun in public, which makes Israeli officials unhappy, which makes Washington unhappy, which makes me unhappy. | Open Subtitles | لديكِ ملحقٌ قانوني مفوض يشهر سلاحهُ في مكان عام مما يجعل المسؤلين الأسرائيليين غير سعداء مما يجعل (واشنطن) غير سعيدة مما يجعلني غير سعيدة |
This time of night, the embassy sends an e-mail, not a cultural attache, Dr. Temani. | Open Subtitles | في هذا الوقت، السفارة ترسل رسالة إلكترونية وليس ملحقا ثقافيا يا سيد (تيماني). |