"bankers" - Traduction Anglais en Arabe

    • المصرفيين
        
    • البنوك
        
    • المصرفيون
        
    • المصارف
        
    • مصرفيين
        
    • للمصرفيين
        
    • مصرفيون
        
    • والمصرفيين
        
    • للبنوك
        
    • والمصرفيون
        
    • المصرفيّين
        
    • بنوك
        
    • مصرف
        
    • بانكرز
        
    • الصيارفة
        
    Founder Member, the Arab bankers Association, London, United Kingdom UN عضو مؤسس، جمعية المصرفيين العرب، لندن، المملكة المتحدة
    Training was given to groups of African bankers on two occasions. UN وتم توفير التدريب لمجموعات من المصرفيين الأفارقة في مناسبتين اثنتين.
    Nor can this crisis be left only to finance ministers and central bankers, although their contribution is essential. UN ولا يمكن كذلك ترك هذه اﻷزمة لوزراء المالية وأرباب البنوك المركزية وحدهم، وإن يكن إسهامهم جوهريا.
    The bankers are paranoid, and the housewives are depressed. Open Subtitles يكون مستثمرو البنوك موسوسون و ربات البيوت مكتئبات
    The bankers did and look what happened to them. Open Subtitles المصرفيون كانوا كذلك و انظر ماذا حدث لهم
    Chamber of Skilled Trades, and the Association of Banks and bankers. UN ـ المشاريع المرتبطة بالاتحاد الصناعي، وبغرفة المهن وبرابطة المصارف والمصرفيين.
    You see, I represent Swiss bankers who are buying this property. Open Subtitles كما ترين، أنا أمثل المصرفيين السويسريين الذين يشترون هذه الملكية.
    Cleaning crew and a group of bankers working on a late-night deal. Open Subtitles طاقم النظافة، ومجموعة من المصرفيين يعملون ليلًا على إتمام صفقة متأخرة
    There was also a history from the 1980s debt crisis to lead bankers to believe that in time of difficulty Governments would step in. UN وكان هناك أيضا تاريخ أزمة ديون فترة الثمانينات يدعو المصرفيين إلى اﻹيمان بأن الحكومات ستتدخل في وقت اﻷزمات.
    Being back in New York, I am reminded of an old saying about bankers. UN تذكرني عودتي إلى نيويورك بمثل قديم عن المصرفيين.
    It seems that there are only two types of bankers in the world: bankers with short memories and bankers with no memories. UN يبدو أن هناك نوعين من المصرفيين في العالم: مصرفيون ذو ذاكرة قصيرة ومصرفيون بدون ذاكرة.
    The Group of Experts is currently engaged in informal correspondence with certain bankers, heads of companies and administrators of mining concessions. UN ويتبادل فريق الخبراء حاليا مراسلات غير رسمية مع بعض المصرفيين ورؤساء الشركات أو القائمين على إدارة مناطق الامتيازات المنجمية.
    A number of bankers are now serving time in prison as a result. UN ويقضي عدد من المصرفيين البنوك الآن أحكاماً بالسجن نتيجة لذلك.
    Why, then, are so many central bankers so worried about low inflation rates? News-Commentary لماذا إذن ينزعج العديد من القائمين على البنوك المركزية إزاء معدلات التضخم المنخفضة؟
    Weaknesses these bankers hijacking our economy were hoping to exploit to blackmail you, to force you to drop your case against them. Open Subtitles نقاط الضعف التي تسرق بها هذة البنوك إقتصادنا كانوا يأملون في إستغلاله لإبتزازك لإجبارك علي إسقاط قضيتك ضدهم
    This is why bankers die at 40. Open Subtitles لهذا يموت موظفى البنوك فى الاربعين من العمر
    The real culprits in the financial crisis are the bankers who have helped themselves to our countries' money and resources, and not the migrant workers. UN فالمسؤولون الحقيقيون عن الأزمة المالية إنما هم المصرفيون الذين سطوا على أموال بلداننا ومواردها، وليس العمال المهاجرون.
    In Rwanda, for example, in addition to the members of the traditional professions, bankers and insurers are considered to be professionals. UN وفي رواندا، على سبيل المثال، يُعتبر المصرفيون وموظفو التأمين مهنيين، إلى جانب أصحاب المهن التقليدية.
    We know how to case banks. We're practically bankers. Open Subtitles نلم بعمل المصارف خير إلمام، نحن عملياً مصرفيان
    I have bankers calling me from countries I've never even heard of. Open Subtitles لدينا مصرفيين يتّصلون بنا من بلدان لم أسمع بها من قبل
    Former President of the Chamber of Commerce and Industry of Geneva, the Foundation for Geneva and the Geneva Private bankers Association UN رئيس سابق لغرفة التجارة والصناعة في جنيف ومؤسسة جنيف ورابطة جنيف للمصرفيين من القطاع الخاص
    They had given power to the banks because the bankers and the financial technocrats had promised that they could hold the economy stable. Open Subtitles لقد تخلوا عن سلطاتهم للبنوك لأن رجال البنوك والخبراء الماليين تعهدوا بالحفاظ على الاستقرار الاقتصادي
    Even though things were changing like crazy venture capitalists and bankers and all that some things still stayed the same, especially with Steve. Open Subtitles على الرغم من أن الأمور كانت تتغير بجنون المغامرون الرأسماليون والمصرفيون وكل ذلك هناك أشياء بقيت على حالها خاصة مع ستيف
    About all these bankers who have brought this country to its knees? Open Subtitles حول أولئك المصرفيّين الذين عاثوا في هذه الأرض فساداً
    Frat guys, DJs, loud-mouthed old bitches, investment bankers, the tramp-stamped, parrot-heads, anti-vaccination crusaders, and people who won't shut up about scuba diving. Open Subtitles شباب الأخوية منسقين أصوات نساء كبيرة عالية الصوت مستثمرين بنوك نساء تضع وشم على ظهرها رؤؤس فارغة صليبين ضد التطعيمات
    There had to be ten thousand Swiss bankers in Geneva. Open Subtitles لا بد أن هناك أكثر من 10 آلاف مصرف في جنيف
    Mr. Theodore J. Giletti Managing Director, bankers Trust Company, London, United Kingdom UN جيليتي عضو مجلس اﻹدارة المنتدب في شركة بانكرز ترست كومباني، لندن، المملكة المتحدة
    The measures taken have had a temporary, non-lasting effect owing to the ever increasing greed of bankers. UN وإن التدابير المتخذة لم تترك سوى آثار وقتية زائلة نتيجة جشع الصيارفة الذي لا يعرف الحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus