I have been informed that a request has been made that sub-item (a) be taken up separately at a later date to be announced. | UN | وقد أُبلِغتُ بأنه تم تقديم طلب بأن يجري النظر في هذا البند الفرعي بصورة منفصلة وفي موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد. |
However, in view of the lateness of the hour, that meeting will take place at a late date to be announced. | UN | ولكن نظرا لتأخر الوقت، ستعقد تلك الجلسة في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد. |
The Chair and officers of the Third Committee will be elected at a later date, to be announced. | UN | وسيجري انتخاب رئيس اللجنة الثالثة وأعضاء مكتبها في وقت يعلن عنه لاحقا. |
(c) The specific meeting focused on development, to be held under agenda item 117 (Follow-up to the outcome of the Millennium Summit), pursuant to resolution 60/265, has been postponed from Friday, 18 November 2011, to a date in the resumed part to be announced. | UN | (ج) أُرجئت الجلسة المحددة التي تركز على التنمية، التي ستُعقد في إطار البند 117 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية) عملاً بالقرار 60/265، من الجمعة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى موعد يقع في الجزء المستأنف ويُعلن عنه لاحقاً. |
Consideration of this request is therefore postponed to a later date to be announced. | UN | وبالتالي فإن النظر في هذا الطلب سيؤجل إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد. |
The reports of the Second and the Fifth Committee will be taken up at a later date to be announced. | UN | وسيتم النظر في تقارير اللجنتين الثانية والخامسة في تاريخ لاحق يعلن عنه. |
The Assembly was informed that action on draft resolution A/55/L.44/Rev.1 would be taken at a later date to be announced. | UN | وأخطرت الجمعية العامة أنه سيجري اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/55/L.44/Rev.1 في موعد يعلن عنه في وقت لاحق. |
The first informal plenary consultations on the mandate review will be held next week at a time to be announced shortly. | UN | وأول مشاورات عامة غير رسمية بشأن استعراض الولايات ستعقد في الأسبوع المقبل في موعد يعلن عنه لاحقاً. |
If I hear no objection, the Assembly will postpone its consideration of this report to a later date to be announced. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، ستؤجل الجمعية نظرها في هذا التقرير إلى موعد لاحق يعلن عنه في ما بعد. |
The General Assembly decided to postpone the consideration of this report to a later date to be announced. | UN | وقررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا التقرير إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد. |
The General Assembly was informed that the debate on this item would be continued at a later date, to be announced. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن المناقشة بشأن هذا البند ستتابع في تاريخ لاحق، يعلن عنه فيما بعد. |
Existing cases will convert to the new scheme on a date yet to be announced. | UN | وستحول الحالات الموجودة إلى النظام الجديد في موعد يعلن عنه فيما بعد. |
The President, with the consent of the Council, stated that, due to the lateness of the hour, the Council balloting would continue at a later date to be announced. | UN | وذكر الرئيس، بموافقة المجلس، أنه نظرا لتأخر الوقت، سيواصَل اقتراع المجلس في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد. |
The specific meeting focused on development, to be held under agenda item 117 (Follow-up to the outcome of the Millennium Summit), pursuant to resolution 60/265, has been postponed from Friday, 18 November 2011, to a date in the resumed part to be announced. | UN | وأُرجئت الجلسة المحددة التي تركز على التنمية، والتي ستُعقد في إطار البند 117 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية) عملاً بالقرار 60/265، من الجمعة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى موعد يقع في الجزء المستأنف ويُعلن عنه لاحقاً. |
The specific meeting focused on development, to be held under agenda item 117 (Follow-up to the outcome of the Millennium Summit), pursuant to resolution 60/265, has been postponed from Friday, 18 November 2011, to a date in the resumed part to be announced. | UN | وأُرجئت الجلسة المحددة التي تركز على التنمية، والتي ستُعقد في إطار البند 117 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية) عملاً بالقرار 60/265، من الجمعة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى موعد يقع في الجزء المستأنف ويُعلن عنه لاحقاً. |
The General Committee took note of the information that the consideration of agenda items 21 and 24, would be rescheduled separately at a later date to be announced. | UN | وأحاط المكتب علما بأنه ستخصص مواعيد مستقلة يعلن عنها في وقت لاحق للنظر في البندين 21 و 24. |
A technical briefing by the Secretariat for delegates of the First Committee will be held on a date to be announced. | UN | وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لأعضاء وفود اللجنة الأولى في تاريخ يُعلن عنه لاحقا. |
Any addition or change to this schedule will be announced in plenary meeting. | UN | وسوف يعلن عن أي إضافة إلى الجدول الزمني أو تغيير فيه في الجلسات العامة. |
I shall introduce the draft resolutions at a date to be announced later. | UN | وسأعرض مشاريع القرارات في موعد يعلن فيما بعد. |
The venues will be announced at a later date. | UN | وسيعلن عن أماكن عقد الاجتماعات في موعد لاحق. |
Consideration of agenda item 31 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Friday, 5 December 2014, has been postponed to a later date to be announced. | UN | أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 31 (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الجمعة 5 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
However, work is ongoing and a standardized international indicator is may be announced in 2010. | UN | غير أن العمل جار وقد يُعلن عن مؤشر دولي موحد في عام 2010. |
The resumed substantive session of 1995 of the Economic and Social Council will be convened on Wednesday, 25 October 1995 (time and conference room to be announced). | UN | سيعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٥ يوم اﻷربعاء، ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ )وسيعلن فيما بعد عن موعد الاجتماع ورقم الغرفة(. |
However, the report necessarily did not reflect the situation that would result from add-ons yet to be announced. | UN | واستدرك قائلا إن التقرير لا يعكس بالضرورة الحالة التي ستنتج عن الإضافات التي لم يُعلن عنها بعد. |
The President further informed the Assembly that the informal consultations would be announced in the Journal. | UN | وأبلغ أيضا الرئيس الجمعية بأن المشاورات غير الرسمية ستعلن في اليومية. اللجـان |
The location and list of the press conferences will be announced daily. | UN | وسيُعلَن يومياً عن مكان وقائمة المؤتمرات الصحفية. |
The distribution of both documents would be announced shortly. | UN | وسوف يُعلَن قريباً عن توزيع الوثيقتين. |
This invitation will also be announced at the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights under agenda item 18. | UN | وستُعلن هذه الدعوة أيضاً في الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 18 من جدول أعمالها. |