"be anxious" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    You have every right to be anxious under the circumstances. Open Subtitles لديكم الحق بأن تكونوا قلقين تحت هذه الظروف الراهنة
    We thought the Council would be anxious to hear the views of the countries most heavily involved, and were astonished that our request was turned down. UN وكنا نعتقد أن المجلس سيهمه أن يسمع آراء البلدان الأكثر اهتمام بالمسألة، ودهشنا لعدم تلبية طلبنا.
    :: States appear to be anxious to avoid a definition that lends itself to possible frivolous accusations of a political nature against the leadership of another State. UN :: يبدو أن الدول تتلهف على تفادي تعبير يجعل من الممكن توجيه اتهامات طائشة ذات طابع سياسي إلى قيادات الدول الأخرى.
    The majority of these countries will be anxious to know in advance the actual financial cost of becoming party to the treaty. UN فأغلب هذه البلدان يشعر بالقلق، ويريد أن يعرف مقدما التكلفة المالية الفعلية التي يتكبدها كي يصبح طرفاً في المعاهدة.
    Some may be anxious about reprisals. UN كما أنه يمكن أن ينتاب بعض هؤلاء القلق من التعرض للانتقام.
    Well, I don't care how innocent you are, if a cop calls you in for questioning, you're gonna be anxious. Open Subtitles حسناً.. لا يهم الى اي احد انت بريء اذا استدعاك شرطي للاستجواب
    He has good reason to be anxious,'cause he's holding a woman prisoner. Open Subtitles و لدية سبب وجيه في توترة لانه يحتجز امرآه كسجينه
    He'd be anxious about the risk, and about his health. Open Subtitles لابد أنه قلقٌ بشأن .المخاطرة و بشأن صحته
    I thought after six weeks, you'd be anxious to hood up. Open Subtitles حسبتُ أنّك بعد 6 أسابيع، ستكون متشوّقًا لاعتمار قلنسوتك.
    If I don't answer my phone or respond to a text, get hurt and be anxious. Open Subtitles ثانياً: إن لم أجيب على مكالماتكِ أو رسائلكِ، فلتتألمي و إنزعجي.
    I need to be anxious, and worry. There's so much I need to do. Open Subtitles علي أن أكون متوترة، و منزعجة، هناك العديد لإفعله.
    I'd be anxious to know. Did you tell him about the old lady's age? Open Subtitles ‫سأكون حريصا لمعرفة ما يتم ‫هل أخبرته عن سن السيدة العجوز؟
    If you died, I would be extremely disoriented, extremely sad, and I would also be anxious about how I would make rent, yes. Open Subtitles إن مت، سأكون مشوشة للغاية وحزينة للغاية وسأقلق أيضًا عن كيف سأدفع الإيجار، نعم
    I know that we've been at this for months, and you must be anxious for some kind of decision. Open Subtitles أنا أعرف أننا كنا نفعلُ هذا لعدة أشهر ولابد من أنك حريصٌ على الأخذ بقرارات
    No, we're never separated enough for me to be anxious about it. Open Subtitles كلا نحن لم ننفصل بالشكل الكافي الذي يجعلني اقلق
    I took the liberty of attending assuming that you'd be anxious for details. Open Subtitles ولقد حضرتها ايضاً اظنك متشوقه لسماع التفاصيل
    I imagine that's a rather awkward and fraught relationship, one you'd be anxious to terminate. Open Subtitles أتصور أن هذا الأمر مُحرجاً وعلاقة مشحونة ستكون حريص على إنهائها
    Now no one will be anxious anymore since everything's been resolved. Open Subtitles لن يقلق أحد بعد الآن بما أنّ كلّ شيء تم حلّه
    Any reason you might be anxious this morning, sir? Open Subtitles هل من سبب يدعو للحرص على هذا الصباح يا سيدي ؟
    With the person you've ached for, Hyun Jun having returned safely, what is there for you to be anxious about? Open Subtitles بما أن الشخص الذي تألمتي من أجله عاد بسلام ما الذي يدفعك إلى الشعور بالقلق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus