Thereafter, ordinary meetings of the Conference of the Parties shall be held at regular intervals to be decided by the Conference. | UN | وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر. |
The internal affairs of each country should be decided by its own people. | UN | حيث أن الشؤون الداخلية لكل بلد يقررها شعبه. |
The future of China must be decided by the Chinese people themselves. | UN | وقال إن مستقبل الصين أمر يجب أن يقرره الشعب الصيني بنفسه. |
It does not aim at precluding dual or multiple nationality - a matter to be decided by each individual State. | UN | ولا يهدف الى منع الحصول على جنسية مزدوجة أو جنسيات متعددة وهي مسألة تقررها كل دولة على حدة. |
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance be credited to Member States in a manner to be decided by the General Assembly. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء بالأسلوب الذي تقرره الجمعية العامة. |
If doctors recommend breast-feeding, the mother shall be entitled to an extended leave after the child reaches eight months, to be decided by the competent medical authorities. | UN | وتستحق اﻷم إن أوصى الطبيب بالرضاعة الطبيعية تمديد فترة هذه الاجازة بعد بلوغ رضيعها ثمانية أشهر من العمر وذلك لمدة تحددها السلطات الطبية المعنية. |
A disagreement as to whether the Conciliation Commission has competence shall be decided by the Commission. | UN | الإجراءات تبت لجنة التوفيق في أي خلاف بشأن اختصاصها. |
Further reviews and appropriate action shall take place at regular intervals thereafter, to be decided by the Conference of the Parties. | UN | وتجري استعراضات اضافية وتتخذ تدابير ملائمة في فترات فاصلة منتظمة من بعد ذلك يقررها مؤتمر اﻷطراف. |
Further reviews and appropriate action shall take place at regular intervals thereafter, to be decided by the Conference of the Parties. | UN | وتجري استعراضات اضافية وتتخذ تدابير ملائمة في فترات فاصلة منتظمة من بعد ذلك يقررها مؤتمر اﻷطراف. |
Fourthly, the Group should hold three sessions during 2006, at dates to be decided by the 2005 Meeting of the States Parties. | UN | ورابعاً، يوصي بأن يعقد الفريق ثلاث دورات خلال عام 2006، في مواعيد زمنية يقررها اجتماع الدول الأطراف لعام 2005. |
The question of independence is to be decided by the country's voters either through referendum or by electing a party committed to independence. | UN | فالاستقلال مسألة يقررها الناخبون في البلد إما من خلال استفتاء شعبي أو بانتخاب حزب ملتزم بتحقيق الاستقلال. |
The meetings shall be held at UNAMID Headquarters, El Fasher or in any other venue as shall be decided by the Chairperson. | UN | وتُعقد هذه الاجتماعات في مقر اليوناميد في الفاشر أو في أي مكان آخر يقرره الرئيس. |
However, everything depended on the missions to be decided by the Security Council. | UN | غير أن المسألة بكاملها تعتمد على ما يقرره مجلس الأمن من بعثات. |
Their appointment or removal shall be decided by the Chief Executive. | UN | وتعيين هؤلاء اﻷعضاء أو إقالتهم أمر يقرره الرئيس التنفيذي. |
Therefore, it was proposed to also provide for a time limit with respect to extension of time limits that might be decided by the arbitral tribunal. | UN | ولذلك اقترح أن يُنص أيضا على حد زمني لفترة التمديد التي قد تقررها هيئة التحكيم. |
The criteria, nomination process and length of service should be decided by the plenary; | UN | أما المعايير وعملية الترشيح وطول مدة الخدمة، فهي أمور تقررها الجلسة العامة؛ |
Cost information would be requested in national currency as of a fixed reference date to be decided by the General Assembly. | UN | وتطلب معلومات عن التكاليف بالعملة الوطنية اعتبارا من تاريخ مرجعي محدد تقرره الجمعية العامة. |
The 1997 scale is dependent on that to be decided by the General Assembly. | UN | أما جدول عام ١٩٩٧، فيتوقف على المعدل الذي تقرره الجمعية العامة. |
The final list of treaties to be considered should be decided by States at some future time. | UN | أما القائمة النهائية للمعاهدات التي سينظر فيها فينبغي أن تحددها الدول في وقت لاحق في المستقبل. |
(c) Evaluation reports on topics to be decided by CPC. | UN | )ج( تقارير تقييم عن مواضيع تحددها لجنة البرنامج والتنسيق. |
A disagreement as to whether the conciliation commission has competence shall be decided by the commission. | UN | تبت لجنة التوفيق في أي خلاف بشأن اختصاصها. |
3. If the question arises whether a matter is one of procedure or of substance, it shall be decided by the Conference by a majority of the representatives present and voting. | UN | 3 - إذا أثير تساؤل حول كون مسألة ما تتعلق بالإجراء أو المضمون، بت المؤتمر في ذلك بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين. |
Whether this conviction was correct or erroneous is till a pending issue, but will, in due course, be decided by the Gulating Appeal Court. | UN | ولم تُحسَم المسألة المتعلقة بمعرفة ما إذا كانت هذه الإدانة صحيحة أم لا، ولكن محكمة استئناف غولاتينغ ستبت فيها في الوقت المناسب. |
Any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. | UN | في حالة أي خلاف حول ما إذا كانت لجنة التوفيق لديها الصلاحية لبحث المسألة المحالة إليها، فتقوم اللجنة بالبت فيه. |
The 1995 scale is dependent on that to be decided by the forty-ninth session of the General Assembly of the United Nations. | UN | أما جدول عام ١٩٩٥، فيتوقف على المعدل الذي ستقرره الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Any question as to the disqualification of a member shall be decided by the Tribunal in accordance with its rules. The challenged member shall not take part in the decision.’; | UN | وتبت المحكمة وفقا لقواعدها في أي مسألة تتصل بتنحية أي من أعضائها، على ألا يشارك العضو المعترض عليه في اتخاذ ذلك القرار. |
Which team gets to bat first will be decided by the toss of a coin. | Open Subtitles | سيتم تقرير اي فريق سيلعب اولا برمي العمله |
c. Ad hoc expert groups. Two ad hoc expert group meetings to advise the Board on matters concerning implementation of article 12 of the 1988 Convention, as it relates to precursor control; one ad hoc expert group meeting on a subject to be decided by the Board; | UN | ج - أفرقة الخبراء المخصصة - اجتماعان لفريق خبراء مخصص لإسداء المشورة إلى الهيئة بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ المادة 12 من اتفاقية عام 1998 من حيث تعلقها بمراقبة السلائف؛ اجتماع لفريق خبراء بشأن موضوع ستحدده الهيئة؛ |
NAMAs will be technically reviewed by the COP based on international guidelines and modalities to be decided by the COP. | UN | يستعرض مؤتمر الأطراف من الناحية التقنية إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً استناداً إلى المبادئ التوجيهية الدولية والطرائق المقرر أن يبت فيها مؤتمر الأطراف. |