Can't be easy growing up in the shadow of a superstar sister. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون سهلا ان تكبر في ظل اخت نجمة |
I know it's not gonna be easy for you, John. | Open Subtitles | أنا أعرف بأن الامر لن يكون سهلا عليك ياجون |
When we look at the many national challenges facing us, it is clear that our task will not be easy. | UN | وعندما ننظر في التحديات الوطنية الجمة التي تواجهنا، فإننا ندرك بوضوح أن مهمتنا لن تكون سهلة. |
The transition to well-being policies will not be easy and the course has yet to be fully charted. | UN | ولن يكون من السهل الانتقال إلى سياسات الرفاه، ولم يتحدد تماما حتى الآن مسار تحقيق ذلك. |
This future will not be easy to reach. It will not come without setbacks, nor will it be quickly claimed. | UN | هذا المستقبل لن يكون سهل المنال، ولن يتحقق من دون نكسات؛ ولا يمكن الادعاء بالظفر به بسرعة. |
Great, but it won't be easy. I got to start practicing now. | Open Subtitles | عظيم، لكن الأمر لن يكون سهلًا عليّ أن أبدأ التدريب الآن |
I'm not saying it'll be easy for either of us. | Open Subtitles | إنني لا أقول بأن هذا سيكون سهلاً على كلينا |
Can't be easy finding a family willing to live without windows. | Open Subtitles | لن يكون سهلا إيجاد عائلة ترغب في العيش بدون نوافذ |
It won't be easy to find, the road is terrible. | Open Subtitles | لن يكون سهلا إيجاد سيارة اجرة فإن الطريق فظيع |
I'm sorry, Joan, but this isn't gonna be easy to hear. | Open Subtitles | أنا آسف جون .. ولكن ما سأقوله لن يكون سهلا |
It won't be easy to get permission to get breast augmentation surgery. | Open Subtitles | لن يكون سهلا ان احصل على الاذن لأجرى عمليه تجميل للثدى |
There is still a long way to go, and it will not be easy. | UN | وما زال الطريق أمامنا طويلا، ولن يكون سهلا. |
I know that this task will not be easy. | UN | وأنا أعلم أن هذه المهمة لن تكون سهلة. |
Switzerland is aware that drafting such a treaty will not be easy. | UN | كما تدرك سويسرا بأن صياغة هذه المعاهدة لن تكون سهلة. |
He stated that the work of the Special Committee would not be easy and it would encounter many obstacles. | UN | وقال إن أعمال اللجنة الخاصة لن تكون سهلة وستواجهها عراقيل جديدة. |
It will not be easy to forget such inconsistency. | UN | ولن يكون من السهل نسيان مثل هذا التناقض. |
Hidden military bases aren't supposed to be easy to find. | Open Subtitles | قاعده عسكريه خفيه لايجب ان يكون من السهل ايجادها |
Our development goals for the third millennium, for which we determined the year 2015 as the deadline, may not be easy to achieve. | UN | إن الهدف الذي اتخذناه بشأن الألفية الثالثة وحددنا له عام 2015 قد لا يكون سهل المنال. |
This isn't gonna be easy. I-I have a lot to tell you. | Open Subtitles | هذا لن يكون سهلًا , لديك الكثير لأخبرك به |
No one's saying it's gonna be easy, but we need to make the people listen to reason. | Open Subtitles | لا أحد يقول أن هذا سيكون سهلاً ولكن نحن بحاجة لجعل الناس يستمعون إلي صوت العقل |
Won't be easy to win a race against myself. | Open Subtitles | لَنْ يَكُونَ سهلَ لرِبْح a جنس ضدّ نفسي. |
I never said it was gonna be easy. Is she with you? | Open Subtitles | لكنني لم أقل أن هذا سيكون سهلا هل مازالت معك ؟ |
However, even agreeing the terms of such a discussion would not be easy and would require debate in itself. | UN | ومع ذلك، فحتى الاتفاق بشأن شروط مثل هذه المناقشة لن يكون سهلاً وسيتطلب مناقشة في حد ذاتها. |
Switzerland is aware that drafting such a treaty will not be easy. | UN | وتدرك سويسرا أن صياغة مثل تلك المعاهدة لن يكون أمرا سهلا. |
It won't be easy, but I know you can do it. | Open Subtitles | لن تكون سهله ولكن أعرف أنكم تستطيعون فعلها |
We'll cover your escape to the jetty. It's not going to be easy. | Open Subtitles | سنغطي هروبك إلى الرصيف، لن يكون أمراً سهلاً |
Life is cruel, and no one said it'd be easy. | Open Subtitles | الحياة قاسية, لم يقل أحد أن الأمور ستكون سهلة |
Everybody knew that they would not be easy. | UN | فقد كان كل شخص يعرف أنها لن تكون عملية سهلة. |
With such unanimity, it should be easy to put an end to inequality. | UN | وبهذا الإجماع ينبغي أن يكون من اليسير وضع حد لعدم المساواة. |