"سهل" - Traduction Arabe en Anglais

    • easy
        
    • simple
        
    • facilitated
        
    • easier
        
    • plain
        
    • easily
        
    • convenient
        
    • user-friendly
        
    • soft
        
    • facilitates
        
    • facilitating
        
    • cake
        
    • friendly
        
    • Sahel
        
    • accessible
        
    A comprehensive settlement to the conflict will not be easy. UN والتوصل إلى تسوية شاملة لهذا النزاع ليس سهل المنال.
    This is particularly so given that the technology for their acquisition and use is relatively easy to develop. UN ويصدق ذلك بوجه خاص بالنظر إلى أن التكنولوجيا المتعلقة باكتســاب هــذه اﻷسلحــة واستخدامها سهل تطويرها نسبيا.
    According to an old proverb, it is hard to find money for medicine but easy to find it for a coffin. UN وطبقا لمثل قديم، فإن من الصعوبة بمكان إيجاد المال لشراء الدواء ولكن من اﻷسهل العثور عليه من أجل كفن.
    Access to pain medication is relatively easy and often unregulated. UN والوصول إلى أدوية التخفيف من الآلام أمر سهل نسبياً
    I imagine that's not a simple answer, so let's start easy. Open Subtitles أتوقّع أنّه ما مِنْ إجابات بسيطة لذا فلنبدأ بشيء سهل
    (Charlie) Nothing easy about the next six hours. - Undress. Open Subtitles لا شيء سهل بشأن الساعات الست المقبلة، إنزعي الملابس.
    The fingerprints are easy, you can use a carob for that. Open Subtitles بصمات الأصابع عملها سهل ما عليك سوى استخدام رقائق الخروب
    Sure. easy. Just make All-American next year and you're a lock. Open Subtitles اكيد سهل يجب ان تحصل على جائزة افضل لاعب هاوي
    It's the fact that it seems so easy for her. Open Subtitles إنهَا الحقيقَة التي يبدو أن الكذب سهل بالنسبَة لها.
    See, that part of it was always easy for me. Open Subtitles أتري ، ذلك الجزء كان دائمًا سهل بالنسبة إليّ
    When they look at you, they see easy money. Open Subtitles عندما ينظر إليكِ الآخرون، يروا مالاً سهل الجنى
    It's really easy to unhook when you wanna watch TV. Open Subtitles انه سهل بالفعل عندما تريد نزعه كي تشاهد التلفاز
    I know it's easy to forget, but come on. Open Subtitles ،أعلم أنّ ذلك سهل النسيان لكن بالله عليكم
    easy... got Lars' encrypted laptop from Mark, found out what he was smuggling, and it wasn't drugs. Open Subtitles هذا سهل حصلت على جهازه المشفر من صديقه وعرفت ما كان يهرب وهو ليس مخدرات
    easy with a hairpin, which I'm guessing you don't have. Open Subtitles سهل مع دبوس الشعر، الذي أخمن انه ليس عندك.
    It was easy money, and this time I didn't feel bad. Open Subtitles لقد كان مال سهل وفي ذلك الوقت لم أشعر بالحزن
    This facilitated the process of the on-going war crime cases. UN وقد سهل ذلك سير قضايا جرائم الحرب المنظورة حاليا.
    I think it would be easier if you could give us the chronological order and then the others. UN وأعتقد أن من اﻷسهل أن يكون بوسعكم أن تقدموا إلينا نظاما زمنيا وبعد ذلك المشاريع اﻷخرى.
    simple thing. plain. You wouldn't notice it in a pawn shop. Open Subtitles شيء بسيط ، سهل أنت لن تلاحظه في دكان رهن
    Moreover, the security of the compound was easily breached. UN وعلاوة على ذلك، كان أمن المجمع سهل الاختراق.
    I don't know,if you ask me,amnesia is a pretty convenient lie. Open Subtitles أنا لا أعرف، إذا تسألني، نسيان a كذب سهل جدا.
    The handbook was created to serve as a user-friendly, accessible guide on best practices of Governments on diaspora initiatives. UN وأُعد الدليل ليكون بمثابة دليل إرشادي سهل الاستخدام ويمكن الوصول إليه لأفضل ممارسات الحكومات بشأن مبادرات المغتربين.
    A soft target is not a soft touch, Doctor. Open Subtitles هدف سهل لكن ليس ناعم اللمس , أيها الدكتور
    This funding facilitates participation by delegates from developing countries. UN وقد سهل هذا التمويل مشاركة وفود من البلدان النامية.
    During the process, the CIEDs were able to prove themselves to the firm and gain its trust, thus facilitating the negotiation of a fee. UN واستطاعت تلك المراكز خلال هذه العملية إثبات نفسها للشركة ذات الصلة والفوز بثقتها، مما سهل التفاوض حول الأجر.
    That was the hard part. The rest is a piece of cake. Open Subtitles كان ذلك هو الجزء الصعب و البقية سهل جدّاً
    She suggested that Information Centres develop educational packages with case summaries in a user friendly form for a public with no legal education. UN وهي تقترح أن تضع مراكز المعلومات مواد تثقيفية تشمل موجزات للقضايا، في شكل سهل الاستخدام لجمهور عام ليس لديه ثقافة قانونية.
    Majed Sahel Mohammed Mastoor, Executive Officer, Training Institute of the Coast Guard, Yemen, shared his country's experiences and challenges and provided an overview of the maritime security and safety activities of the Coast Guard. UN وقام ماجد سهل محمد مستور، المسؤول التنفيذي في معهد التدريب لخفر السواحل في اليمن، بمشاطرة تجارب بلده والتحديات التي يواجهها وقدم لمحة عامة عن أنشطة الأمن البحري والسلامة البحرية في خفر السواحل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus