"be good" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكون جيدة
        
    • يكون جيداً
        
    • يكون جيدا
        
    • يكون جيد
        
    • يَكُونَ جيدَ
        
    • سيكون جيداً
        
    • كوني جيدة
        
    • أكون جيداً
        
    • تكون جيداً
        
    • كن جيداً
        
    • سيكون جيد
        
    • أكون جيدة
        
    • تكون جيدا
        
    • يكون جيدًا
        
    • ستكون جيدة
        
    We can't count on the democrats to be good with housing. Open Subtitles لا يمكننا الاعتماد على الديمقراطيين أن تكون جيدة مع السكن.
    And you may say you wanna be good for me, but that's not who you really are, is it? Open Subtitles ويمكن القول كنت تريد أن تكون جيدة بالنسبة لي، ولكن هذا ليس من أنت حقا، أليس كذلك؟
    Quiet may be good for mankind, but bad for business. Open Subtitles الهدوء ممكن أن يكون جيداً للبشرية ولكن سيء للعمل
    Bruce thought a change of scene might be good for me. Open Subtitles اعتقد بروس أن تغيير المشهد قد يكون جيدا بالنسبة لي.
    It tastes like ass, but it's supposed to be good for you. Open Subtitles يبدو كمذاق سئ , ولكن من المُفترض أن يكون جيد لك
    I think it's actually gonna be good for our relationship, you know? Open Subtitles أعتقد أنها ستعمل في الواقع أن تكون جيدة لعلاقتنا، هل تعلم؟
    I will definitely take it. And she better be good. Open Subtitles سوف أقبل بذلك بالتأكيد ومن مصلحتك أن تكون جيدة
    They're touring, opening for some band who's supposed to be good. Open Subtitles انهم يتجولون , لينشؤوا فرقة من المفترض أن تكون جيدة
    I mean, this whole theft thing could be good for us, right? Open Subtitles أقصد, كل هذه السرقة يمكن ان تكون جيدة بالنسبة لنا صحيح؟
    I recharged it before I left. It should be good for... Open Subtitles أنا أعدت شحنها قبل مغادرتى إنها يجب أن تكون جيدة
    Just take a slug and relax. It'll be good for ya. Guhh! Open Subtitles تناولي كأساً وارتاحي سوف يكون جيداً لكـ الآن نحن في المراقبة
    Yeah? It must be good. Come on, what is it? Open Subtitles أجل، لابد أن يكون جيداً هيا اخبرنا، ما الأمر؟
    We would only do it if it were something that would be good for him. Open Subtitles سنفعلها فقط إن كان شيئاً من شأنه أن يكون جيداً بالنسبة له
    But we don't even know what he wants to do with a beast, and whatever it is, it can't be good. Open Subtitles لكننا لا نعرف ماذا يريد أن يفعل مع الوحش و أى يكن هذا , لا يمكن أن يكون جيدا
    That can't be good for some boy out of love Open Subtitles ذلك لا يمكن أن يكون جيد لبعض الأولاد الفتّان
    Change can be good or bad, depending on your point of view. Open Subtitles التغيير يُمكنُ أَنْ يَكُونَ جيدَ أَو سيئَ، إعتِماد على وجهةِ نظركَ.
    At this point, I'm starting to think that might be good. Open Subtitles لكن الآن ، بدأت في الإعتقاد أن هذا سيكون جيداً
    be good. You're revving up too fast anyhow. Switch on that radio. Open Subtitles كوني جيدة , فأنت تسارعين الأمور على أي حال شغلي الراديو
    My biggest fear is that I'll never be good enough. Open Subtitles أكبر مخاوفي هذه كانت, لم أكون جيداً بما يكفي
    He's been making a fool of you telling you to be good, while he takes whatever he wants. Open Subtitles لقد كان يتعامل معك مثل الغبي يخبرك ان تكون جيداً بينما يحصل هو على ما يريد
    Now, you be good and listen to your mom, and maybe that coonskin cap will be under your tree Christmas morning, huh? Open Subtitles الآن, كن جيداً وإستمع لكلام والدتك وربما قد تجد هديتك صباحاً تحت شجرة عيد الميلاد
    That'll be good for the children, to be so close. Open Subtitles ،ذلك سيكون جيد للأطفال لكي يكونوا قريبين من بعض
    But the problem is I don't just wanna be good. Open Subtitles لكن المشكلة أني لا أريد فقط أن أكون جيدة.
    My brother says if you want to be good at anything you have to practice every day. Open Subtitles أخي يقول اذا أردت أن تكون جيدا في أي شئ يجب أن تتمرن كل يوم
    I mean, it's supposed to be good for both of us. Open Subtitles أعني أنه من المفترض أن يكون جيدًا لكلينا.
    I feel good tonight. Tonight's going to be good. Open Subtitles أشعر بشعور جيد هذه الليلة الليلة ستكون جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus