It would be helpful if, as was done in the Third Committee, all draft resolutions highlighted new language in bold typeface. | UN | وقد يكون من المفيد إذا ما أبرزت مشاريع القرارات الصيغة الجديدة بأحرف طباعة عريضة، كما قامت بذلك اللجنة الثالثة. |
However, it was suggested that it might be helpful if several years were allowed to elapse before holding another referendum. | UN | بيد أنه طُرح اقتراح مؤداه أنه ربما يكون من المفيد السماح بمرور عدة سنوات قبل إجراء استفتاء آخر. |
Those ideas could be helpful to the General Assembly presidency during the coming discussion on the Security Council. | UN | إذ يمكن لتلك الأفكار أن تكون مفيدة لرئاسة الجمعية العامة في المناقشات المقبلة بشأن مجلس الأمن. |
Now, look, we've got to get this body out of here before someone notices so a bit of cloaking would probably be helpful. | Open Subtitles | الآن، انظر، لقد وصلنا إلى الحصول على هذه الهيئة من هنا قبل إشعارات شخص حتى قليلا من التغطية ربما تكون مفيدة. |
Regular informal meetings between the Government of Sierra Leone and the international partners could be helpful in that regard; | UN | ويمكن أن يكون مفيدا في هذا الصدد عقد اجتماعات غير رسمية منتظمة بين حكومة سيراليون والشركاء الدوليين؛ |
Involvement of professional organizations could be helpful in this regard. | UN | ويمكن لمشاركة المنظمات المهنية أن يكون مفيداً في هذا الصدد. |
In this regard, a more specific formulation of recommendation 2 to address the gap in the oversight over the programme would be helpful. | UN | وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد وضع صياغة أكثر تحديدا للتوصية 2 لسد هذه الفجوة التي تعتري الإشراف على البرنامج. |
The use of support units can be helpful in this respect. | UN | وقد يكون من المفيد في هذا الصدد استعمال وحدات الدعم. |
Furthermore, it might not be helpful if Member States attempted to have the court conform to their own circumstances and current needs. | UN | وعلاوة على ذلك، قد لا يكون من المفيد أن تسعى الدول اﻷعضاء إلى جعل المحكمة تساير ظروفها الخاصة واحتياجاتها الراهنة. |
For future planning, it would be helpful if the venue for the thirty-ninth session could already be established. | UN | وبغية التخطيط للمستقبل، ربما يكون من المفيد أن يقرر من الآن مكان انعقاد الدورة التاسعة والثلاثين. |
Regarding Mr. Salama's point about a definition, it would be helpful if a definition could be avoided. | UN | وفيما يتعلق بالمسألة التي طرحها السيد سلامة بشأن التعريف، قالت إنه قد يكون من المفيد تجنب التعريف. |
The Los Angeles Police Department would like to ask the community for any information that might be helpful in Mr. Jackson's apprehension. | Open Subtitles | إن إدارة شرطة لوس انجليس أود أن أسأل المجتمع عن أي معلومات التي قد تكون مفيدة في اعتقال السيد جاكسون. |
As requested by the Committee, the Panel also produced a set of implementation assistance notices that may be helpful to Member States in improving their national implementation mechanisms. | UN | وعلى النحو الذي طلبته اللجنة، أعد الفريق أيضا مجموعة من مذكرات المساعدة على التنفيذ قد تكون مفيدة للدول الأعضاء في تحسين آليات التنفيذ الوطنية لديها. |
As requested by the Committee, the Panel also produced a set of implementation assistance notices that may be helpful to Member States in improving their national implementation mechanisms. | UN | وعلى النحو الذي طلبته اللجنة، أعد الفريق أيضا مجموعة من مذكرات المساعدة على التنفيذ قد تكون مفيدة للدول الأعضاء في تحسين آليات التنفيذ الوطنية لديها. |
Joint general comments were inappropriate in the former case but could be helpful in the latter case. | UN | ورأى أن التعليقات العامة المشتركة غير ملائمة في الحالة الأولى بينما قد تكون مفيدة في الحالة الأخيرة. |
That would not be helpful for the clarity of the work of this body. | UN | فذلك لن يكون مفيدا لوضوح عمل هذه الهيئة. |
Such an approach was misleading and would not be helpful in the Assembly's discussions of the issue. | UN | وإن هذا النهج مضلل ولن يكون مفيدا في مناقشات الجمعية العامة لهذه المسألة. |
It was observed that meetings between authorities of requested and requesting jurisdictions would be helpful in order to discuss issues, strategy and assistance in asset recovery cases. | UN | ولوحظ أن عقد اجتماعات بين السلطات في الولايات القضائية الطالبة والمتلقية للطلب يمكن أن يكون مفيدا لمناقشة المسائل والاستراتيجية والمساعدة في قضايا استرداد الموجودات. |
It was noted that more consistent highlighting of the consequences of under-funding would also be helpful. | UN | كما أشير إلى أن المزيد من الاتساق في إبراز عواقب التمويل القاصر سوف يكون مفيداً أيضاً. |
A strategy for an early warning system and early response system would be helpful in the maintenance of international peace and security. | UN | واتباع استراتيجية لنظام الإنذار المبكر ونظام الاستجابة العاجلة من شأنه أن يساعد في صون السلم والأمن الدوليين. |
I guess having eyes and ears everywhere can be helpful. | Open Subtitles | أعتقد أن وجود أعين و أذان فى كل مكان قد يكون مفيد |
Various legislative instruments had been cited to indicate the State party's efforts to obtain gender equality, but more figures relating to implementation would be helpful. | UN | وقد جرى الاستشهاد بصكوك تشريعية شتى لبيان الجهود التي تبذلها الحكومة لتحقيق المساواة بين الجنسين، لكن مزيداً من الأرقام فيما يتعلق بالتنفيذ سيكون مفيداً. |
Do you know anything that might be helpful with the investigation? | Open Subtitles | أتعرفون أيّ شيءٍ قد يكون مُفيداً مع التحقيق؟ |
Subregional mechanisms would be helpful in order to halt this scourge effectively and in a coordinated way. | UN | وسيكون إنشاء آليات دون إقليمية أمرا مفيدا لوقف تلك الآفة بشكل فعال وبطريقة منسقة. |
But the Grace itself... might be helpful. | Open Subtitles | لكن النعمه بحد ذاتها قد تكون مفيده |
I'd like to remind them that as a trusted TV personality... I can be helpful in rounding up others... to toil in their underground sugar caves. | Open Subtitles | أريد تذكيرهم بصفتي شخصية تلفزية موثوق بها فقد أكون مساعداً في القبض على الآخرين |
I could be helpful. BERNADETTE: | Open Subtitles | أنا ابن طبيب نساء، يمكنني أن أكون مفيد |
Such a form of output would be helpful in generating greater stability and security in international relations. | UN | إن هذا الشكل النهائي سيكون مفيدا في تحقيق مزيد من الاستقرار واﻷمن في العلاقات الدولية. |
The Government considers the Working Group's recommendations to be helpful in this discussion. | UN | وترى الحكومة أن لتوصيات الفريق العامل فائدتها في هذه المناقشة. |
The Japanese delegation has compiled these proposals in the attached document in the hope that these proposals will be helpful in advancing the discussion on cluster I issues in future meetings of the Open-ended Working Group. | UN | وقد عمد الوفد الياباني إلى تجميع هذه المقترحات في الوثيقة المرفقة وهو يأمل في أن تساعد هذه الوثيقة في المضي قدما في المناقشات الخاصة بالمسائل المدرجة في المجموعة الثانية في اجتماعات الفريق المقبلة. |