"be orphaned" - Dictionnaire anglais arabe

    "be orphaned" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    It is projected that as many as 20 per cent of all children in the country will be orphaned by 2015. UN ويتوقع أن يصبح ما يصل إلى 20 في المائة من جميع الأطفال في البلد يتامى بحلول عام 2015.
    It is projected that 25 million children under 15 years will be orphaned by AIDS in 2010. UN ومن المتوقع أن يصبح 25 مليون طفل تحت سن الخامسة عشرة أيتاماً بحلول عام 2010 بسبب الإيدز.
    As many as 5 to 10 million will be orphaned by the end of this century, with 90 per cent of these children being in Africa. UN وسيتيتم بين ٥ و ١٠ ملايين طفل قبل نهاية هذا القرن، ويوجد ٩٠ في المائة من هؤلاء اﻷطفال في أفريقيا.
    Now, I don't want to be orphaned for the third time. Open Subtitles الآن، لا أريد أن أكون يتيماً للمرة الثالثة
    To be orphaned in a tribal society where clan and family relationships are your keys to everything... success, status, honour, dignity... is to face what it really feels like to be marginalised. Open Subtitles كونك يتيما فى مجتمع قبلى حيث العشيرة وعلاقاتك العائلية هى مفتاحك إلى أى نجاح وتشريف وكرامة
    And after I die this village will be orphaned Open Subtitles وبَعْدَ أَنْ أَمُوتُ هذه القريةِ سَتكُونُ يتيمة
    It is estimated that over half a million children have been infected with HIV from their infected mothers and that 5-10 million children will be orphaned by AIDS by the year 2000. UN وقد قدر أن أكثر من نصف مليون طفل قد أصيبوا بفيروس نقص المناعة البشرية من أمهاتهم المصابات وأن ما يتراوح بين ٥ و ١٠ ملايين طفل سيصبحوا أيتاما من جراء اﻹيدز بحلول سنة ٢٠٠٠.
    It is estimated that over half a million children have been infected with HIV from their infected mothers and that 5-10 million children will be orphaned by AIDS by the year 2000. UN وقد قدر أن أكثر من نصف مليون طفل قد أصيبوا بفيروس نقص المناعة البشرية من أمهاتهم المصابات وأن ما يتراوح بين ٥ و ١٠ ملايين طفل سيصبحوا أيتاما من جراء اﻹيدز بحلول سنة ٢٠٠٠.
    :: Street: a child residing primarily in the streets of a city without adult supervision or care; may or may not be orphaned UN :: أطفال الشوارع: وهم الأطفال المقيمين في شوارع المدن بصفة أساسية بدون إشراف أو رعاية من الكبار؛ وقد يكونون أو لا يكونون أيتاما؛
    Street girls may not technically be orphaned, but are at greater risk of abuse and sexual assault since they are unaccountable to anyone and move from shelter to shelter. UN وقد لا تصنف فتيات الشوارع في عداد اليتامى من الناحية الإجرائية، لكنهن أكثر عرضة لسوء المعاملة والاعتداء الجنسي لعدم مساءلة أي شخص عنهن وكثرة تنقلهن بين الملاجئ.
    Thus far, the pandemic had caused 8 million children to be orphaned; the figure was likely to rise to 40 million by the year 2000. UN وقالت إن هذا الوباء تسبب حتى اﻵن في تيتم ٨ ملايين من اﻷطفال وأن من المرجح أن يرتفع هذا العدد إلى ٤٠ مليونا بحلول سنة ٢٠٠٠.
    It is estimated that from 5 million to 10 million children under the age of 10 years will be orphaned by the end of the 1990s as a result of deaths related to the acquired immune deficiency syndrome (AIDS), with 90 per cent of these children living in Africa. UN ويقدر أن ما بين ٥ و ١٠ ملايين من اﻷطفال دون السنة العاشرة من عمرهم سيصبحون يتامى بنهاية عقد التسعينات بسبب الوفيات المتصلة بمتلازمة نقص المناعة المكتسب وأن ٩٠ في المائة منهم يعيشون في أفريقيا.
    New data indicates that millions of children will be orphaned by AIDS in the next few years and the UNICEF activities in this area could therefore increase significantly. UN وتشير البيانات الجديدة إلى أن ملايين اﻷطفال سيصبحون أيتاما بسبب الايدز في السنوات القليلة المقبلة وأن أنشطة اليونيسيف في هذا المجال يمكن لذلك أن تتزايد بصـورة كبيرة.
    Even now, in 2006, far too many children, African children in particular -- 11 million of them -- have been orphaned due to AIDS, and still more are likely to be orphaned. UN وحتى الآن في عام 2006، أصبح الكثيرون والكثيرون من الأطفال، وخاصة الأطفال الأفارقة وعددهم 11 مليونا، أيتاما نتيجة للإيدز، ومن المحتمل أن يصبح كثيرون آخرون منهم أيتاما.
    I don't want to be orphaned all over again Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون يتيما ثانية
    He's like a father to me. I won't be orphaned again. Open Subtitles أنه مثل أبي , لن أكون يتيماً ثانية
    And you... you don't really know what it is to be orphaned. Open Subtitles وأنت لا تعرف معنى ان يكون المرء يتيماً
    I know very well... how it feels to be orphaned. Open Subtitles أنا أعلم جيداً كيف يشعر اليتيم
    I don't want... I don't want our children to be orphaned. Open Subtitles لا أريد أن يصبح أطفالنا أيتام
    My children will be orphaned. Open Subtitles أبنائي سيكُونوا أيتام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus