"be out" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكون بالخارج
        
    • سأخرج
        
    • سنخرج
        
    • تكون خارج
        
    • سيخرج
        
    • يكون خارج
        
    • يكون الخروج
        
    • يكون خارجا
        
    • أكون بالخارج
        
    • يكون بالخارج
        
    • ستخرجين
        
    • تَكُونَ خارج
        
    • تكون بعيدة
        
    • تكوني بالخارج
        
    • أكون خارج
        
    With all these attacks, you shouldn't be out on your own. Open Subtitles مع كل هذه الهجمات، يجب أن لا تكون بالخارج لوحدك
    Fucking bastards. Make yourselves comfy. I'll be out in two minutes. Open Subtitles ، الأوغد الملاعين ، فلتأخذوا راحتكم سأخرج في غضون لحظات
    Also, uh... this is the check for next month's use of the house as our office, but we'll be out by the end of the month. Open Subtitles ايضاً هذا شيك من أجل الشهور القادمه لأستعمال البيت كمكتب لنا لكننا سنخرج نهايه الشهر
    I mean, you don't want to be out of this easy-peasy job. Open Subtitles أعني، إنّك لا تريد أن تكون خارج هذه المهمة السهلة جداً.
    Mom, Dad, when's Ryan gonna be out of surgery? Open Subtitles أمي أبي متى سيخرج رايان من غرفة العمليات
    And by then we'd be out of international waters. Open Subtitles وبحلول ذلك الوقت نحن نبسب؛ د يكون خارج من المياه الدولية.
    You guys, honestly, it is so nice to be out to dinner. Open Subtitles يا رفاق، وبصراحة، انها لطيفة جدا أن يكون الخروج لتناول العشاء.
    She'll be out long enough to take to England. Open Subtitles سوف تكون بالخارج كفاية , لنأخذها إلى إنجلترا
    You sure you don't want to be out for this? Open Subtitles أنت متأكد انك لا تريد أن تكون بالخارج لهذا؟
    To be out there with all this glee club stuff. Open Subtitles ان تكون بالخارج هناك مع كل اشياء نادي الغناء
    I'm expecting someone. I'll be out by the pool. Open Subtitles أنا بإنتظار أحد ما، سأخرج إلى حوض السباحة
    Besides Doctor what's-his-name said I'll be out in a few days. Open Subtitles بجانب أن الطبيب لاأعرف ماسماه قال أنني سأخرج بعد أيام
    I'll be out of your way in a moment. Open Subtitles آسفة يا سيّدي، سأخرج عن الطريق خلال لحظة.
    We'll be out of your hair, and you can launch. Open Subtitles و سنخرج من هنا و بعد ذلك يمكنك الإطلاق.
    Plus, we'll be out of here today. I gave a fake ID to the cops. Open Subtitles إضافة إلى أننا سنخرج من هنا اليوم أعطيت الشرطة هوية مزيفة
    It'll be out of your system in a few hours. Open Subtitles انها سوف تكون خارج جسمك في غضون ساعات قليلة
    Since I said it wasn't him, I suppose he'd be out soon? Open Subtitles حيث أنني قلت أنه ليس هو فأفترض أنه سيخرج قريباً ؟
    Zinchenko would be out of the picture and on his way to prison. Open Subtitles زينشينكو،يجب أن يكون خارج الصورة وفي طريقة للسجن
    I got to be out of here in two weeks. Open Subtitles حصلت على أن يكون الخروج من هنا في غضون أسبوعين.
    Well,it's after hours. He has to be out by 9:00,in after 7:00. Open Subtitles حسنا, هو سيأتي بعد ساعات يجب أن يكون خارجا بحلول9 وبعد7
    I didn't realize I was gonna be out all day. Open Subtitles لم أدرِك أنني كنت سوف أكون بالخارج طوال اليوم
    Yeah, somebody should be out there just in case more come. Open Subtitles شخصاً ما يجب أن يكون بالخارج في حال أتى المزيد
    You'll be out in 10 years, 6 for good behavior. Open Subtitles ستخرجين بعد عشر سنين أو ست لو كان تصرفكِ حسناً
    You can't be out here in the open air. Open Subtitles أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ خارج هنا في الهواء الطلق.
    Though the fact that she'll be out before cocktail hour does get my dander up. Open Subtitles ولو انها في الواقع سوف تكون بعيدة عن حفلة الكوكتيل التي تفقدني السيطرة على نفسي
    A woman like you, no weapons, no protection, no clue, you really shouldn't be out here alone. Open Subtitles امرأة مثلك بلا أسلحة ولا حماية ولا دراية لا ينبغي حقًّا أن تكوني بالخارج بمفردك.
    I'll be out of com reach when the plane gets above 20,000 feet, which is a terrifying thought unto itself, but I'll check in by cell once we're on the ground, about 6:30 your time. Open Subtitles سوف أكون خارج كوم متناول عندما يحصل على طائرة فوق 20،000 قدم، وهو الفكر مرعب في حد ذاته،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus