With all these attacks, you shouldn't be out on your own. | Open Subtitles | مع كل هذه الهجمات، يجب أن لا تكون بالخارج لوحدك |
Fucking bastards. Make yourselves comfy. I'll be out in two minutes. | Open Subtitles | ، الأوغد الملاعين ، فلتأخذوا راحتكم سأخرج في غضون لحظات |
Also, uh... this is the check for next month's use of the house as our office, but we'll be out by the end of the month. | Open Subtitles | ايضاً هذا شيك من أجل الشهور القادمه لأستعمال البيت كمكتب لنا لكننا سنخرج نهايه الشهر |
I mean, you don't want to be out of this easy-peasy job. | Open Subtitles | أعني، إنّك لا تريد أن تكون خارج هذه المهمة السهلة جداً. |
Mom, Dad, when's Ryan gonna be out of surgery? | Open Subtitles | أمي أبي متى سيخرج رايان من غرفة العمليات |
And by then we'd be out of international waters. | Open Subtitles | وبحلول ذلك الوقت نحن نبسب؛ د يكون خارج من المياه الدولية. |
You guys, honestly, it is so nice to be out to dinner. | Open Subtitles | يا رفاق، وبصراحة، انها لطيفة جدا أن يكون الخروج لتناول العشاء. |
She'll be out long enough to take to England. | Open Subtitles | سوف تكون بالخارج كفاية , لنأخذها إلى إنجلترا |
You sure you don't want to be out for this? | Open Subtitles | أنت متأكد انك لا تريد أن تكون بالخارج لهذا؟ |
To be out there with all this glee club stuff. | Open Subtitles | ان تكون بالخارج هناك مع كل اشياء نادي الغناء |
I'm expecting someone. I'll be out by the pool. | Open Subtitles | أنا بإنتظار أحد ما، سأخرج إلى حوض السباحة |
Besides Doctor what's-his-name said I'll be out in a few days. | Open Subtitles | بجانب أن الطبيب لاأعرف ماسماه قال أنني سأخرج بعد أيام |
I'll be out of your way in a moment. | Open Subtitles | آسفة يا سيّدي، سأخرج عن الطريق خلال لحظة. |
We'll be out of your hair, and you can launch. | Open Subtitles | و سنخرج من هنا و بعد ذلك يمكنك الإطلاق. |
Plus, we'll be out of here today. I gave a fake ID to the cops. | Open Subtitles | إضافة إلى أننا سنخرج من هنا اليوم أعطيت الشرطة هوية مزيفة |
It'll be out of your system in a few hours. | Open Subtitles | انها سوف تكون خارج جسمك في غضون ساعات قليلة |
Since I said it wasn't him, I suppose he'd be out soon? | Open Subtitles | حيث أنني قلت أنه ليس هو فأفترض أنه سيخرج قريباً ؟ |
Zinchenko would be out of the picture and on his way to prison. | Open Subtitles | زينشينكو،يجب أن يكون خارج الصورة وفي طريقة للسجن |
I got to be out of here in two weeks. | Open Subtitles | حصلت على أن يكون الخروج من هنا في غضون أسبوعين. |
Well,it's after hours. He has to be out by 9:00,in after 7:00. | Open Subtitles | حسنا, هو سيأتي بعد ساعات يجب أن يكون خارجا بحلول9 وبعد7 |
I didn't realize I was gonna be out all day. | Open Subtitles | لم أدرِك أنني كنت سوف أكون بالخارج طوال اليوم |
Yeah, somebody should be out there just in case more come. | Open Subtitles | شخصاً ما يجب أن يكون بالخارج في حال أتى المزيد |
You'll be out in 10 years, 6 for good behavior. | Open Subtitles | ستخرجين بعد عشر سنين أو ست لو كان تصرفكِ حسناً |
You can't be out here in the open air. | Open Subtitles | أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ خارج هنا في الهواء الطلق. |
Though the fact that she'll be out before cocktail hour does get my dander up. | Open Subtitles | ولو انها في الواقع سوف تكون بعيدة عن حفلة الكوكتيل التي تفقدني السيطرة على نفسي |
A woman like you, no weapons, no protection, no clue, you really shouldn't be out here alone. | Open Subtitles | امرأة مثلك بلا أسلحة ولا حماية ولا دراية لا ينبغي حقًّا أن تكوني بالخارج بمفردك. |
I'll be out of com reach when the plane gets above 20,000 feet, which is a terrifying thought unto itself, but I'll check in by cell once we're on the ground, about 6:30 your time. | Open Subtitles | سوف أكون خارج كوم متناول عندما يحصل على طائرة فوق 20،000 قدم، وهو الفكر مرعب في حد ذاته، |