Remember to apply it just before bedtime, and be sure to wash your hands before and after you use it. | Open Subtitles | تذكر أن تطبيق ذلك قبل وقت النوم، و ومما لا شك فيه أن تغسل يديك قبل وبعد استخدامه. |
To be sure, the case of the Korean Peninsula is different from that of Europe. | UN | ومما لا شك فيه أن حالة شبه الجزيرة الكورية تختلف عن حالة أوروبا. |
Without such assistance, which would help to optimize the process and lower costs, the undertaking would be sure to founder. | UN | وبدون هذه المساعدات، التي تساعد على الاضطلاع بالعملية على النحو الأمثل وخفض التكاليف، فإن المهمة من المؤكد أن تخفـق. |
Be sure--be sure-- be sure they fire the first shot. | Open Subtitles | تأكدي من أنهم تأكد من أنهم سيطلقون الطلقة الأولى |
How can you be sure that you hooked up the right ones? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون متأكداً أنك قد بحثت عن الأسلاك الصحيحة؟ |
But when he talks to you, you can t be sure whether he is in jest or in earnest. | Open Subtitles | ولكن عندما يتحدث إليك , يمكنك أن تكوني متأكدة سواء كان من باب الدعابة أو بشكل جدي. |
How can I be sure my goods are safe in your hands? | Open Subtitles | كيف يمكنني التأكد من أن منتجي آمن في يدي أي أيهك؟ |
If we tell them to run into fire, they will, so you better be sure that you can get them back out. | Open Subtitles | إذا كنا نقول لهم لاطلاق النار، وسوف، لذلك من الأفضل أن تكون متأكدا من أنه يمكنك الحصول عليها مرة أخرى. |
His face is not visible, so we can't be sure. | Open Subtitles | وجهه غير مرئي، لذا لا يمكن أن نكون متأكدين. |
The Committee had approved of Tunisia's enlightened reading of the religious texts, but, to be sure, it fell short of absolute equality. | UN | وذكر أن اللجنة وافقت على قراءة تونس المستنيرة للنصوص الدينية، ولكن، لا شك أنها لم تحقق المساواة المطلقة. |
To be sure, economic barriers continue to be propped up by atavistic hands that seek to reverse the tide and hold back the march of global economic progress. | UN | ومما لا شك فيه أنه لا تزال قوى رجعية تقيم الحواجز الاقتصادية بغية عكس التيار وإيقاف مسيرة التقدم الاقتصادي العالمي. |
Implementing these improvements will be difficult, to be sure. As with the financial sector, however, crisis can be the mother of reform. | News-Commentary | لا شك أن تنفيذ هذه التحسينات سوف يكون صعباً للغاية. ولكن كما هي الحال في القطاع المالي، فإن الإصلاح قد يتولد عن الأزمة. |
Without such assistance, which would help to optimize the process and lower costs, the undertaking would be sure to founder. | UN | وبدون هذه المساعدات، التي تساعد على الاضطلاع بالعملية على النحو الأمثل وخفض التكاليف، فإن المهمة من المؤكد أن تخفـق. |
To be sure, the CIA collected the soil sample. | UN | وإنه من المؤكد أن وكالة المخابرات المركزية قد جمعت عينة التربة. |
I have to hurry to prepare for tomorrow authorization, but be sure to check and that no one at the hotel knows we're here. | Open Subtitles | هل يجب ترتيب نقل ، تأكد من أن كل من حسن الجسم بيع . انه هناك شخص ما في الفندق مع التسمم |
How can you be sure the President is lying? | Open Subtitles | كيف يُمكنكَ ان تكون متأكداً بأن الرئيسة تكذب؟ |
We've all pitched in, but I wanted you to be sure... | Open Subtitles | لقد التقطناها كلها ولكن أردت أن تكوني متأكدة |
We can't even be sure that he's still down there. | Open Subtitles | ولا يمكننا حتى التأكد من أنه لا يزال هناك. |
You'll be sure to check out and follow the Count Saint-Germain. | Open Subtitles | عليك أن تكون متأكدا من إطلاعك واتبع الكونت سان جيرمان. |
Until we have the child, we can't be sure, but in either case, it is your grandchild. | Open Subtitles | حتي نحصل علي الطفلة, لا نستطيع أن نكون متأكدين, ولكن في كلا ألحالتين إنها حفيدتك. |
Well, while we're here, we might as well be sure. | Open Subtitles | حسنا، بينما نحن هنا، نحن قد يكون كذلك بالتأكيد. |
I'm saying I can't be sure of my heart. | Open Subtitles | انا أقول لا يمكنني أن أكون متأكدا من قلبي |
To be sure, this is not the ideal text that we would have liked to see, and in our view it contains many imperfections. | UN | ومن المؤكد أن هذا النص ليس هو النص المثالي الذي كنا نود أن نراه، كما أنه يحتوي في رأينا على عيوب كثيرة. |
I think to be sure, we should go to the ER. | Open Subtitles | . أعتقد أنه لنتأكد ، يجب أن نذهب لغرفة الطوارئ |
- be sure to add that to your online dating profile. | Open Subtitles | كن متأكداً من اضافة هذا على معلومات المواعدة على الأنترنت |
I followed him, even got him to talk to me, so I could be sure it was him. | Open Subtitles | تابعت له، حتى حصلت له التحدث معي، لذلك يمكن أن يكون متأكدا من أنه كان له. |