"because of what happened" - Traduction Anglais en Arabe

    • بسبب ما حدث
        
    • بسبب ماحدث
        
    • بسبب ما حصل
        
    • بسبب ما جرى
        
    • بسبب ماحصل
        
    Yeah, I get that he wants to keep me safe because of what happened, but I wanna keep moving forward. Open Subtitles نعم أنا أعلم هو يريد أن يحافظ علي بسبب ما حدث و لكنني يجب أن أتغلب علي هذا
    Whatever you have to do now, because of what happened, Open Subtitles أياً كان ما ستفعله بعد الأن بسبب ما حدث
    But you think you do, because of what happened at Ashington Prep. Open Subtitles ولكنكِ تظنين أنكِ تعرفينها بسبب ما حدث في اعدادية آشينغتون
    Well, because of what happened, our maid quit. Open Subtitles حسناً, بسبب ماحدث البارحة خادمتنا استقالت
    I ran from the police because of what happened back home. Open Subtitles لقد هربت من الشرطة بسبب ما حصل لي في موطني
    You're like this because of what happened to your father and brother. Open Subtitles إنكَ تتصرف هكذا بسبب ما حدث لأبيك وأخيك.
    I have had a series of nightmares... where I'm fired... because of what happened. Open Subtitles ‫راودتني سلسلة من الكوابيس ‫حيث أتعرض للطرد ‫بسبب ما حدث
    I don't know if, uh... if I should be careful because of what happened to you, or if... Open Subtitles لا أعلم إذا.. إذا كان يجدر بي التصرف بحذر بسبب ما حدث لك
    But because of what happened, my boss asked me to go see this other guy who owed him money. Open Subtitles لكن بسبب ما حدث طلب مني رئيسي أن أذهب وأرى رجل آخر كان مدين له بالمال
    because of what happened in the Gulf when your helicopter went down. Open Subtitles بسبب ما حدث في الخليج عندما حَطَت مروحيتنكِ.
    Are you making this fuss because of what happened last night? Open Subtitles هل تقومين بهذه الجلبة بسبب ما حدث ليلة البارحة؟
    I know a huge part of your life is forever ruined because of what happened today. Open Subtitles أعلم أن جزءً من حياتك في فسد إلى الأبد بسبب ما حدث اليوم
    How do you really feel about the people that lost everything because of what happened with your company? Open Subtitles ماذا تشعر حيال الناس الذين خسروا كل شيء بسبب ما حدث لشركتك؟
    He was afraid to stay indoors because of what happened to him over there. Open Subtitles كان يخشى البقاء بين الجدران بسبب ما حدث له هناك
    I just thought, because of what happened to his dad, that he was upset, and that maybe he didn't want to go home to an empty house. Open Subtitles أنا أعتقد, أن هذا بسبب ما حدث لوالده وأنه كان مستاءاً وربما هو لم يريد أن يعود للمنزل وهو خالى
    You think I've spurned you because of what happened in the car the other night. Open Subtitles هل تعتقد لقد رفضت لك بسبب ما حدث في السيارة ليلة أخرى.
    Not because of what happened here or what's north, you. Open Subtitles ليس بسبب ما حدث هنا او الشمال. بل انت
    I'm switching to my left ear because of what happened last time. Open Subtitles سأغيّر إلى أذني الأخرى بسبب ما حدث في المرّة السابقة
    I lost a lot of gigs the last four weeks because of what happened. Open Subtitles فقدتُ العديد من العروض في الاسابيع الاربعة الاخيرة بسبب ماحدث
    You're trying to get rid of me because of what happened at the governor's mansion, which I told you I had nothing to do with, but you won't believe me. Open Subtitles بسبب ماحدث في قصر الحكومة وأخبرتك بأن ليسَ لدي أي علاقةً بذلك لكن أنت ترفض أن تصدقني
    I wanted to tell you before, Jack, but I didn't because of what happened to Meryl and now with Jeffrey, I just didn't wanna... Open Subtitles اردت ان اخبرك من قبل ...يا جاك لكني لم افعل بسبب ما حصل مع ميرل والان جيفري ...انا لم ارد
    I had problems as a kid because of what happened to my mother. Open Subtitles عانيتُ مشاكل عاطفيّة كطفل بسبب ما جرى لأمّي
    You still can't be mad at me because of what happened between us? Open Subtitles لا تستطيعين البقاء غاضبه مني بسبب ماحصل بيننا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus