26. As at 1 June 1998, the Convention had been ratified or acceded to by 105 States. | UN | ٦٢- بتاريخ ١ حزيران/يونيه ٨٩٩١، كانت ٥٠١ دول قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت اليها. |
As at 1 August 1999, the Second Optional Protocol had been ratified or acceded to by 38 States. | UN | وحتى ١ آب/أغسطس ٩٩٩١ كانت ٣٨ دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني أو انضمت إليه. |
Although the Convention had been ratified by many countries, its provisions -- and especially article 19 -- had not been fully implemented. | UN | وعلى الرغم من أن بلداناً عديدة قد صدَّقت على الاتفاقية فإن أحكامها، وخاصة المادة 19 لم تنفَّذ بالكامل. |
The Convention had now been ratified by 145 States, and 35 States had ratified the Optional Protocol to the Convention. | UN | وثمة 145 دولة قد قامت بالفعل بالتصديق على الاتفاقية، أما البروتوكول الاختياري الملحق بها فقد صدقت عليه 35 دولة. |
The Convention has been ratified by 191 States, making it the most widely ratified human rights instrument ever. | UN | وقد صدّقت على الاتفاقية 191 دولة، ما يجعلها تحتل الصدارة بين صكوك حقوق الإنسان من حيث عدد الدولة المصدقة عليها. |
Three major International Conventions have been ratified during the period under review. | UN | تم التصديق على الاتفاقيات الدولية الرئيسية الثلاث خلال الفترة قيد الاستعراض. |
The message from the Government is clear: the international human rights conventions that have been ratified must be respected. | UN | والرسالة التي أعلنتها الحكومة واضحة وهي: يجب احترام الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان التي تم التصديق عليها. |
The Committee's membership will increase by six members after the Convention has been ratified or acceded to by 80 States parties. | UN | وسيزداد عدد أعضاء اللجنة ستة أعضاء بعد أن تصدق 80 دولة طرفا على الاتفاقية أو تنضم إليها. |
Although this Convention has been ratified by almost all States, its genuine implementation is still a desired aim. | UN | وعلى الرغم من أن كل الدول تقريبا قد صدقت على هذه الاتفاقية، فإن تنفيذها الفعلي ما زال هدفا منشودا فقط. |
17. As at 1 June 2000, the Convention had been ratified or acceded to by 119 States. | UN | 17- بتاريخ 1 حزيران/يونيه 2000، كانت 119 دولة قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
23. As at 1 June 1999, the Convention had been ratified or acceded to by 114 States. | UN | 23- بتاريخ 1 حزيران/يونيه 1999، كانت 114 دولة قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
" Recalling that the United Nations Convention on Biological Diversity has been ratified by 189 Member States, | UN | " وإذ تشير إلى أن 189 دولة قد صدقت على اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي، |
19. As at 1 May 2005, the Convention had been ratified or acceded to by 139 States. | UN | 19- في 1 أيار/مايو 2005، كانت 139 دولة قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
As at 2 August 2005, the Second Optional Protocol had been ratified or acceded to by 54 States. | UN | وحتى 2 آب/أغسطس 2005، كانت 54 دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني أو انضمت إليه. |
The treaties have been ratified by over 181 States and have guided the development of drug policies throughout the world. | UN | وقد صدَّقت على هذه المعاهدات أكثر من 181 دولة واستُرشد بها في وضع السياسات المتعلقة بالمخدرات في جميع أرجاء العالم. |
Like other sectors, the judiciary has only a vague inkling of what international instruments have been ratified and what they say. | UN | ولا يوجد لدى القطاع القضائي بمجمله، على غرار القطاعات الأخرى إلا إلمام محدود بالتصديق على الصكوك الدولية ومضامينها. |
Since the Covenant had been ratified by Yugoslavia in 1971, Slovenia had succeeded to it in 1992. | UN | ونظراً لأن يوغوسلافيا كانت قد صدّقت على العهد في عام 1971، فإن سلوفينيا قد حَلَّت محلَّها فيه في عام 1992. |
Today, the Convention has been ratified by over 100 countries. | UN | واليوم، تم التصديق على الاتفاقية من قبل أكثر من 100 بلد. |
Our countries highlighted the progress made in implementing this key instrument for disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction, which has already been ratified or acceded to by 140 States. | UN | وقد أبرزت بلداننا التقدم المحرز في تنفيذ هذا الصك الأساسي في مجال نـزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، الذي صدقت عليه بالفعل أو انضمت إليه 140 دولة. |
Having been ratified, the Convention had become a legally binding international instrument for Nigeria. | UN | وإن الاتفاقية بعد أن تم التصديق عليها أصبحت صكا دوليا ملزما قانونا لنيجيريا. |
The treaty was indeed signed, but has not yet been ratified by the Netherlands, so we are working on that goal. | UN | وقد وُقِّعت المعاهدة بالفعل، ولكن لم تصدق عليها هولندا بعد، ولذا فنحن نعمل على تحقيق هذا الهدف. |
My country has since Rio taken a number of steps to see to the implementation of the Rio agreements as well as the Rio Conventions, which have all been ratified. | UN | ومنذ ريو اتخذ بلدي عددا من الخطوات للتأكد من تنفيذ اتفاقات ريو، فضلا عن اتفاقيات ريو التي صدق على جميعها. |
Several agreements on arms control and disarmament have not been ratified by States that, however, signed them willingly. | UN | ولم يتم التصديق على عدة اتفاقات بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح، رغم أن الدول وقَّعتها برضاها. |
At the time of writing, the Statute of the International Criminal Court had been ratified by 46 and signed by 139 States. | UN | وحتى وقت كتابة هذا التقرير، كان قد صدّق على النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية 46 دولة، ووقعت عليه 139 دولة. |
In principle, the national Constitution recognizes that when a treaty has been ratified, it obtains, upon publication, an authority superior to that of national laws. | UN | ومبدئياً، يعترف الدستور الوطني بأن للمعاهدة بعد التصديق عليها وفور نشرها سلطة أعلى من سلطة القوانين الوطنية. |
Recalling that the Convention is one of the international human rights instruments that has been ratified by the largest number of States parties, | UN | وإذ تذكّر بأن الاتفاقية تشكل أحد الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدق عليها أكبر عدد من الدول الأطراف، |
Convention No. 102 has been ratified with regard to its Parts II-X. | UN | أما الاتفاقية رقم ٢٠١ فقد صُدق عليها فيما يخص اﻷجزاء من الثاني إلى العاشر. |
The International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism is still being considered by the House of Representatives and the competent authorities will adopt a series of implementation measures after it has been ratified. | UN | وبما أن الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب ما زالت منظورة أمام مجلس النواب فإن الجهات المختصة ستتخذ جملة من الإجراءات للتنفيذ بعد المصادقة عليها. |