"behind all of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وراء كل
        
    • خلف كل
        
    • وراء كلّ
        
    • خلف كلّ
        
    • وراء كُلّ
        
    We must not forget that behind all of the studies, investigations and statistics published by experts throughout the world are individuals and their destinies. UN ويجب ألا ننسى أن وراء كل الدراسات والتحقيقات والإحصائيات التي ينشرها الخبراء في كل أرجاء العالم أفراد ومصائرهم.
    There's somebody behind all of this crazy shit that I was talking about before. Open Subtitles هناك شخص وراء كل هذا القرف مجنون التي كنت أتحدث عنها من قبل.
    I-I think what Castle is suggesting is that one of Emma's birth parents may be behind all of this. Open Subtitles أعتقد أن ما يعنيه "كاسل" هنا ربما يكون أحد والدي "إيما" الطبيعيين هو من وراء كل ذلك
    Oh, so she was the criminal mastermind behind all of this. Open Subtitles أوه، ذلك أنها كانت العقل المدبر ألأجرامي خلف كل هذه
    And one of the advantages of being whip is that behind every single member, behind all of these magnets, was at least one dishonorable thing. Open Subtitles وإحدى فوائد كون الشخص حاصداً للأصوات هو أن خلف كل عضو من الأعضاء خلف كل هذه المغناطيسات كان هناك على الأقل عمل غير شريف
    But we need to determine who's behind all of this And what he wants. Open Subtitles لكن يجب علينا تحديد من يقبع وراء كلّ هذا وماذا يُريد.
    That's why we're going To find out what happened, Who's behind all of this. Open Subtitles ولهذا سنكتشف ما الذي حدث، ومن يقبع خلف كلّ هذا.
    I don't want anything, all right? The guy that called your motel room is behind all of this. Open Subtitles الرجل الذي أتصل بغرفتك في الفندق وراء كل هذا
    You're telling me a lunatic is going to reveal who's behind all of this? Open Subtitles أنت تخبرني أن مختل عقليا ذاهب للكشف عن الذين وراء كل هذا
    Likely hired by whoever is behind all of this Open Subtitles على الأرجح قد استأجر من قبل أياً من كان وراء كل هذا
    to find out who is behind all of them. Open Subtitles احتاج الي معرفة من يقف وراء كل هذا
    You know, I can make the case that you're behind all of this. Open Subtitles اتعلمى , يمكننى ان ارفع قضيه بأنك وراء كل هذا.
    Sophie, there's somebody very powerful behind all of this. Open Subtitles صوفي، هناك شخص قوي جدا وراء كل هذا.
    That without a doubt there is an evil mastermind behind all of this. Open Subtitles انه بلا ادنى شك ان هناك عقل مدبر شرير وراء كل هذا
    Okay, but this doesn't tell us what they're after, or more importantly, who's behind all of this. Open Subtitles حسنا ,لكن هذا لا يخبرنا عما يسعون خلفه او الأكثر أهمية من خلف كل هذا ؟
    If I was sure that it was Sara Harvey who's behind all of this. Open Subtitles اذا كنت متأكذة بأن سارا هارفي هي خلف كل هذا
    From their conversation, it sounds like Lionel Luthor is behind all of it. Open Subtitles من محادثتهم يبدو بأن ليونيل لوثر خلف كل هذا
    Wait, do you think he's behind all of this? Open Subtitles أنتظر، هل تعتقد بأنه خلف كل هذه؟
    He's the one behind all of this. Open Subtitles هو الشخص الذي خلف كل تلك الأشياء
    Well, deep down, behind all of the makeup and the hair, she wasn't terrible. Open Subtitles حسناً، في أعماقي، وراء كلّ الماكياج والشعر، لم تكن فظيعة
    Did the killer have some kind of a random obsession or was there a deeper meaning behind all of it? Open Subtitles ألدى القاتل هاجس عشوائي، أو أنّ هناك معنىً عميقاً خلف كلّ هذا؟
    I can't believe Ramses was behind all of this. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد Ramses كَانَ وراء كُلّ هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus