"believe me when" - Traduction Anglais en Arabe

    • صدقني عندما
        
    • صدقوني عندما
        
    • تصدقني عندما
        
    • صدقيني عندما
        
    • صدّقني عندما
        
    • تصدقوني عندما
        
    • تصدقينني عندما
        
    • صدقينى عندما
        
    • صدقيني حين
        
    • تصدقنى عندما
        
    • تصدقيني حين
        
    • وصدقني عندما
        
    • صدقني حين
        
    • صدقني حينما
        
    • صدّقيني حين
        
    So believe me when I say this is both extreme and necessary. Open Subtitles لذا صدقني عندما أقول لك أن هذا الأمر يُمثل الأمرين معاً
    Or you just believe me when I say that I know you came here on Jemma Moore's bidding? Open Subtitles أو كنت فقط صدقوني عندما أقول أنني أعلم أنك جئت إلى هنا على العطاءات جيما مور؟
    So please believe me when I tell you you don't have to be afraid. Open Subtitles لذا أرجوك أن تصدقني عندما أخبرك أنك لست بحاجة إلى أن تخاف.
    Believe me, when they say no, they really mean yes. Open Subtitles صدقيني عندما يقولون لا هم يعنون في الحقيقة نعم
    Well,believe me when I Tell You He Wasn't A Hell Of A Husband. Open Subtitles حسناً، صدّقني عندما أخبرك أنه لم يكن زوج بارع.
    So I'm gonna need everyone in this room to believe me when I say that only good things are gonna happen here today. Open Subtitles ولذا احتاج منكم جميعاً ان تصدقوني عندما اقول انه لن تحدث سوى اشياء رائعة اليوم
    believe me when I tell you that was only the beginning. Open Subtitles صدقني عندما أقول لكَ أنّ ذلك لم يكن سوى البداية
    Look, it's very difficult to explain, but believe me when I say that there are many, many lives at stake here. Open Subtitles انظر، من الصعب جدا أن أشرح ولكن صدقني عندما أقول أن هناك العديد من الأرواح على المحك هنا
    So, believe me when I say answer every one of my questions, or I will harm you and your family. Open Subtitles .. لذا صدقني عندما أقول .. أجب على كل أسئلتي وإلا سأؤذيك أنت وعائلتك
    But, uh, please believe me when I say we are doing everything we can to find the person who did this. Open Subtitles لازال هنالك الكثير مما لا نعرف بشأن هذه القضية لكن صدقوني عندما أقول إننا نفعل ما بوسعنا لإيجاد قاتلها
    So believe me when I say that what we're asking you to do is next to impossible. Open Subtitles لذا صدقوني عندما أقول بأن ما نطلبه منكم يقترب من المستحيل
    So, believe me when I tell you that no one wants to see him put away more than Kamekona. Open Subtitles لذلك، صدقوني عندما أقول لكم أن لا أحد يريد أن يرى له وضع بعيدا أكثر من Kamekona.
    So you can believe me when I tell you that only you can help these people understand that something that hurts them in the short run will help them in the long run. Open Subtitles لذا يمكنك أن تصدقني عندما أخبرك أنك الوحيد الذي بإمكانه مساعدة هؤلاء القوم على فهم أن شيئا يؤلمهم على المدى القريب
    And, boy, you better believe me when I say, when I was a kid I wasn't very nice. Open Subtitles ويا فتى من الأفضل ان تصدقني عندما اقول عندما كنتُ طفلاً لم اكن لطيفاً جداً
    believe me when I tell you that finding your memories is our only shot at getting the Mortal Cup back. Open Subtitles صدقيني عندما أقول لكي إن إسترجاع ذكرياتك انه طريقنا الوحيد وفرصتنا لايجاد الكاس البشري
    believe me when I tell you... how I found out is the least of your concerns. Open Subtitles .. صدقيني عندما أخبركِ أن كيفية معرفتي هي أخر ما يجب أن تخشيه الان
    Well, believe me when I tell you he wasn't a hell of a husband. Open Subtitles حسناً، صدّقني عندما أخبرك أنه لم يكن زوج بارع.
    I don't for a moment deny my... complicity with that evil woman but you must believe me when I say that's done and I am willing to suffer the consequences of my disloyalty to her... which are ruinous. Open Subtitles لاأنكرولولحظة.. تواطؤي مع تلك المرأة الشريرة ولكن عليكم أن تصدقوني عندما أقول أن هذا انتهى
    You believe me when I say it's gonna be okay. Right? Open Subtitles أنت تصدقينني عندما أقول لك إن الأمور ستكون بخير ، صحيح ؟
    believe me when I tell you, I know this guy is up to no good. Open Subtitles صدقينى عندما أخبرك أن هذا الشخص لا يضمر خيراً.
    believe me when I tell you Cyrus will go to prison and Mellie will become our next president. Open Subtitles صدقيني حين اقول لكِ ان سايروي سوف يذهب للسجن و ميللي ستكون رئيستنا القادمة
    Why do you not believe me when I tell you that I'm not angry with you? Open Subtitles لماذا لا تصدقنى عندما أقول لك اننى لست غاضبة منك؟
    You have to believe me when I say how sorry I am, and that I know I screwed up. Open Subtitles عليك أن تصدقيني حين أقول إنني آسف وإنني أعرف أنني أخطأت
    I know that I'm the last person you want to listen to, and believe me when I tell you that you are the last person I want to help. Open Subtitles أعلم بأنني آخر شخص تريد أن تستمع له وصدقني عندما أقولُ لك بأنك أنت آخر شخص أريد مساعدته
    believe me when I say that you are all that I have in the whole world. Open Subtitles صدقني حين أقول أنك كنت كل ما لدي في العالم
    believe me when I tell you, I wanted to make someone pay. Open Subtitles صدقني حينما اقول لك اني اردت ان يدفع الثمن اي شخص
    believe me when I tell you that war is easier than dating. Open Subtitles صدّقيني حين أخبركِ بأنّ الحرب أسهل من المواعدة الغراميّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus