"better get" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الأفضل
        
    • من الافضل
        
    • أفضل الحصول على
        
    • يجدر
        
    • الحصول على أفضل
        
    • الأفضل أن
        
    • يستحسن أن
        
    • يُستحسن
        
    • الافضل ان
        
    • أفضل أُصبحُ
        
    • أفضل تَحْصلُ
        
    • تحصل على أفضل
        
    • يفضل أن
        
    • مِن الأفضل
        
    • يَصِلُ مراهنُ
        
    You better get out of here! Where's your mother, boy? Open Subtitles أنت, من الأفضل لك الخروج من هنا أين امك؟
    Oh, y-you better get rid of that before you get in there. Open Subtitles من الأفضل لك ان تتخلص من ذلك قبل الدخول الى هناك
    You know, you better get in the car soon, because it's a three hour and 47 minute drive. Open Subtitles أتعلم، من الأفضل لك أن تحصل على سيارة قريباً، لأنها ثلاث ساعات و 47 دقيقة قيادة.
    You better get your shit together and stop picking on other girls. Open Subtitles من الافضل ان تحتفظي بهرائك و تتوقفي عن اهانة الفتيات الاخريات
    You better get yourself under control when the judge calls your case. Open Subtitles كنت أفضل الحصول على نفسك تحت السيطرة عند استدعاء القاضي قضيتك.
    Well, he better get out of here while he can. Open Subtitles يجدر به الرحيل من هنا بينما ما زال بإمكانه
    Uh, we better get busy, though, before you fall apart. Open Subtitles من الأفضل لنا ان نكون مشغولين قبل أن تنهارين
    I think you better get going before this starts to look weird. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تذهب قبل أن يبدو الأمر غريباً
    You'd better get those security cameras looped by the time Open Subtitles من الأفضل أن تعيد بث كاميرات المراقبة بحلول الوقت
    Uh, I... I better get the kids to bed. [Slow-tempo piano playing] Open Subtitles من الأفضل أن أجعل الأطفال ينامون من علمك كيفية العزف ؟
    Then you'd better get creative'cause it's the only lead we got. Open Subtitles إذًا من الأفضل أن تكون مُبدعًا لأن هذا هو خيطنا الوحيد
    I've better get going. Call me if you need anything else. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب، اتّصل بي اذا احتجت شيئاً آخر
    This head wound looks bad. We better get her to a hospital. Open Subtitles جرح رأسها لا يبدو جيدا من الأفضل أن نصلها إلي المستشفي
    I better get going. l`ve got ajob interview at the zoology department. Open Subtitles من الأفضل لي الذهاب، عندي مقابلة في الوظيفه بقسم علم الحيوان
    well, I better get home and start Sam´s dinner. Open Subtitles حسناً من الأفضل العودة للمنزل وإعداد العشاء لسام
    I think I better get some sleep. It's catching up with me. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان انام قليلا يبدو انني التقطت عدوى
    Colonel's gonna be worried. We'd better get dressed and get outta here. Open Subtitles الكولونيل سيقلق عليك من الافضل ان تلبسي لكي نرحل من هنا
    better get your man in the ring before he cools off. Open Subtitles أفضل الحصول على رجلك في حلقة قبل أن يبرد قبالة.
    You'd better get down. They might start firing soon. Open Subtitles يجدر بك أن تنبطح، سيبدأون إطلاق النار قريباً
    Well, you better get it all folded tonight, because guess where you are being whisked away to tomorrow. Open Subtitles حسنا، يمكنك الحصول على أفضل كل ذلك مطوية الليلة، لأن تخمين أين أنت يتم نقلها بعيدا إلى الغد.
    Whatever you're looking for, you better get on with it. Open Subtitles مهما كان ما تبحثون عنه فمن الأفضل أن تُسرِعوا
    I'm just saying, you're only gonna see me on weekends and every other Christmas, so you better get used to it. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنكم سوف تروني في العطلات وحسب وفي عيد الكريسماس لذا يستحسن أن تعتادوا على ذلك
    So you better get that money into the banking system. Open Subtitles ‏لذلك يُستحسن إيداع تلك الأموال في مصرف. ‏
    Then I better get to the refreshment table. Open Subtitles ثمّ أنا أفضل أُصبحُ إلى منضدةِ المرطبَ.
    Then you better get him over here or the deal is off. Open Subtitles ثمّ أنت أفضل تَحْصلُ عليه هنا أَو الصفقة مِنْ.
    So you better get me some pills and some cash'cause if I go down, you go down. Open Subtitles حتى تحصل على أفضل لي بعض حبوب منع الحمل وبعض النقود لأنه إذا ذهبت إلى أسفل، تذهب إلى أسفل.
    You'd better get up steam. We need these things upriver. Open Subtitles . يفضل أن تدير المحركات نحن بحاجة لهذه الإمدادات
    Then we'd better get this intel. Open Subtitles إذًا مِن الأفضل الحصول على تلك الإستخبارات بسُرعة
    I better get to school. Open Subtitles انا يَصِلُ مراهنُ إلى مدرسةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus