There should also be a link between him and the media. | UN | وقالت إنه ينبغي أيضاً وجود صلة بينه وبين وسائط الإعلام. |
He would let nothing stand between him and his commitment to peace. | UN | ولم يكن ليدع أي شيء يحول بينه وبين التزامه بتحقيق السلام. |
I'm torn between him and the Doctor for first. | Open Subtitles | أنا منقسم بينه وبين الطبيب في المركز الأول. |
And that drove a wedge between him and Mom, leading to divorce. | Open Subtitles | وذلك اصبح ك وتد بينه وبين امى مما ادئ الى الطلاق |
Then two weeks ago we intercepted comms between him and Morad discussing a deal for the Greystone. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، قبل اسبوعين اعترضنا اتصالا بينه وبين مراد يناقشون امر صفقة نظام الجريستون |
There were all these texts between him and someone named Jaan. | Open Subtitles | كانت هناك كل هذه النصوص بينه وبين وشخص يدعى الجان. |
Cousin there's fallen between him and my lord an unkind breach. | Open Subtitles | .. ابن العم لقد قام بينه و بين مولاي خلاف |
I was the only one standing between him and them. | Open Subtitles | انا كنت الوحيده التي تقف بينه وبينهم وانتِ استسلمتِ |
He was saying that things had been better lately between him and I, that I was happier. | Open Subtitles | كان يقول ان الامور كانت افضل مؤخرا بيني و بينه و انني كنت اكثر سعادة |
I guess things got pretty ugly between him and my dad. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمور كانت سيئة جداً بينه و بين أبي |
Just one call between him and Lance Corporal Crowe. | Open Subtitles | مكالمه واحده فقط بينه وبين العريف البحرى كراو |
He doesn't like anything to come between him and the numbers. | Open Subtitles | انه لا يحب أي شيء أن تأتي بينه وبين الأرقام. |
During a visit of JEM leader Khalil Ibrahim, a break-up occurred between him and one of his commanders, Abdallah Banda. | UN | وخلال زيارة زعيم حركة العدل والمساواة خليل إبراهيم، جرت قطيعة بينه وبين أحد قادته، عبد الله بندة. |
It also emphasizes the right of the child to be heard when there is a conflict between him/her and his/her parents. | UN | كما يؤكد التعديل حق الطفل في أن يُستمع إليه عندما يكون هناك نزاع بينه وبين والديه. |
Serguei Bout denied any links between him and his brother's companies. | UN | وأنكر سيرغي بوت أي علاقات بينه وبين شركة أخيه. |
He adds that good contact between him and his exwife and children has been reestablished. | UN | وأشار إلى أن اتصالات طيبة بينه وبين زوجته السابقة وطفليه قد أقيمت من جديد. |
He adds that good contact between him and his exwife and children has been reestablished. | UN | وأشار إلى أن اتصالات طيبة بينه وبين زوجته السابقة وطفليه قد أقيمت من جديد. |
A custody dispute between him and a Norwegian citizen had preceded this threat. | UN | وقد جاء تهديده على خلفية نزاع على الحضانة بينه ومواطنة نرويجية. |
The author adds that the tapping of telephone calls between him and his lawyer was a disproportionate measure. The State party's observations on admissibility and merits | UN | ويضيف صاحب البلاغ أن التنصت على المكالمات الهاتفية التي جرت بينه وبين محاميه كان تدبيراً غير متناسب مع ظروف القضية. |
The only thing between him and us is a thin layer of gabardine. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يعزله عنا هو طبقة خفيفة من الغبردين. |
He falls from the horse but it takes him a while to fall because the arrows are standing between him and the ground. | Open Subtitles | سقطَ من على حِصانهِ إلا أنَّ الأمر استغرقهُ بعض الوقتِ ليقع لأنَّ الرماح كانت تفصِلُ .بينهُ و بين الأرض |
It's between him and me. | Open Subtitles | إنه أمر بينى وبينه شيء لا يخصك |