Relations between Serbia and Montenegro were more strained than at any point since the establishment of a Yugoslav State. | UN | وكانت العلاقات بين صربيا والجبل اﻷسود أكثر توترا منها في أي وقت مضى منذ إنشاء دولة يوغوسلافية. |
For three days they had been bussed around between Serbia and Kosovo before being sent back to Montenegro. | UN | ولفترة ثلاثة أيام، ظلوا ينقلون بالحافلات ذهابا وإيابا بين صربيا وكوسوفو قبل إرسالهم إلى الجبل اﻷسود. |
Moreover, that request comes as a consequence of a joint effort between Serbia and the European Union. | UN | علاوة على ذلك، فإن ذلك الطلب هو ثمرة جهد مشترك بين صربيا والاتحاد الأوروبي. |
Although there continues to be progress in the transfer of case materials and evidence between Serbia, Croatia and Montenegro, these issues must be addressed by all authorities concerned. | UN | وعلى الرغم من استمرار تحقيق تقدم في إحالة المواد والأدلة المتعلقة بالقضايا بين صربيا وكرواتيا والجبل الأسود، يجب أن تعالج جميع السلطات المعنية هذه القضايا. |
Such an evolution will enable us to normalize relations between Serbia and Montenegro. | UN | وهذا التطور سيمكننا من تطبيع العلاقات بين صربيا والجبل الأسود. |
Radovan Karadzic, the former President of Republika Srpska, is moving between Serbia and Republika Srpska within Bosnia and Herzegovina. | UN | 20 - إن رادوفان كراديتش، رئيس جمهورية صربسكا السابقة، يتنقل بين صربيا وجمهورية صربسكا داخل البوسنة والهرسك. |
Nonetheless, the European Union continues to believe that full cooperation between Serbia and the Tribunal is a fundamental requirement for its conclusion of the SAP. | UN | إلا أن الاتحاد الأوروبي يعتقد أن التعاون الكامل بين صربيا والمحكمة شرط أساسي لاستكماله عملية الاستقرار والانتساب. |
I am pleased to be in a position to report on the latest aspects concerning cooperation between Serbia and Montenegro and the Tribunal. | UN | ويسرني أن أكون في وضع يمكنني من الإبلاغ عن أوجه التعاون بين صربيا والجبل الأسود والمحكمة مؤخراً. |
The CTC also notes that the Charter regulates the relationship between Serbia and Montenegro, as indicated at page 12 of the supplementary report. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن الميثاق ينظم العلاقة بين صربيا والجبل الأسود، على النحو المذكور في الصفحة 12 من التقرير التكميلي. |
Cooperation between Serbia and the Office of the Prosecutor | UN | 1 - التعاون بين صربيا ومكتب المدعي العام |
Cooperation between Serbia and the Office of the Prosecutor | UN | 1 - التعاون بين صربيا ومكتب المدعي العام |
The cases relate to donation contracts made between Serbia and the Visoki Dečani Monastery in 1997. | UN | وتتعلق القضيتان بعقود تبرّع أُبرمت بين صربيا ودير فيسوكي ديتشاني في عام 1997. |
Cooperation between Serbia and the Office of the Prosecutor | UN | 1 - التعاون بين صربيا ومكتب المدعي العام |
Cooperation between Serbia and the Office of the Prosecutor | UN | 1 - التعاون بين صربيا ومكتب المدعي العام |
Some of the related issues between Serbia and Croatia may be discussed in the margins of the Athens meeting. | UN | وقد تناقش على هامش اجتماع أثينا بعض المسائل ذات الصلة بين صربيا وكرواتيا. |
First came the short war between Serbia and Slovenia for the independence of Slovenia. | UN | أولا، كانت هناك حرب قصيرة بين صربيا وسلوفينيا من أجل استقلال سلوفينيا. |
Then came the war between Serbia and Croatia for the territorial integrity of Croatia. | UN | وبعد ذلك بدأت الحرب بين صربيا وكرواتيا من أجل السلامة اﻹقليمية لكرواتيا. |
Cooperation between Serbia and the Office of the Prosecutor | UN | 1 - التعاون بين صربيا ومكتب المدعي العام |
If the law remains in force, it would be detrimental to regional cooperation between Serbia and Croatia. | UN | ويمكن أن يُضر القانون، إذا ظل ساري المفعول، بالتعاون الإقليمي بين صربيا وكرواتيا. |
Cooperation between Serbia and the Office of the Prosecutor | UN | 1 - التعاون بين صربيا ومكتب المدعي العام |