On the contrary, synergies between these two areas must be found. | UN | بل على العكس، يجب إيجاد أوجه التآزر بين هذين المجالين. |
However the complementarity between these two areas of international trade law has not yet been sufficiently highlighted. | UN | ولكن أوجه التكامل بين هذين المجالين للقانون التجاري الدولي لم يسلّط عليها ضوء كافِ بعد. |
The report looks for any correlation between these two developments. | UN | ويبحث التقرير عن وجود أي ارتباط بين هذين التطوّرين. |
This guarantee shall serve as a deterrent against future conflict between these two neighbours while enhancing stability and security in the region. | UN | إن هذا الضمان سيكون مانعا لحدوث أي صراع في المستقبل بين هذين الجارين كما أنه سيعزز الاستقرار واﻷمن في المنطقة. |
It was stated that the procedural and substantive differences between these two methods should guide a procuring entity in the selection. | UN | وقيل إن الفوارق الإجرائية والموضوعية بين هاتين الطريقتين هي التي ينبغي أن تهتدي بها الجهة المشترية في عملية الاختيار. |
Given the difficult relation between these two countries, this is without a doubt a thorny and extremely complex issue. | UN | وبالنظر إلى العلاقة المتعسرة بين هذين البلدين فإن هذه القضية تعد، بلا شك، قضية شائكة وبالغة التعقيد. |
This trend seems likely to increase the interaction between these two systems. | UN | ويبدو من الواضح أن يزيد هذا الاتجاه التفاعل بين هذين النظامين. |
In other words, emergency and development interventions overlap and there are no sharp boundaries between these two types of activity. | UN | وبعبارة أخرى أن تدخلات الطوارئ والتنمية تتداخل وأنه لا توجد حدود حادة حاسمة بين هذين النوعين من النشاط. |
Although the causal relationship between these two factors is not clear, it seems that they are mutually reinforcing. | UN | وإن لم تكن العلاقة السببية بين هذين العاملين واضحة إلا أنه يبدو أن أحدهما يعزّز الآخر. |
The relationship between these two parties had deteriorated by mid-1975. | UN | وتدهورت العلاقات بين هذين الحزبين بحلول منتصف عام 1975. |
UNHCR was not able to indicate the breakdown between these two factors. | UN | ولم تتمكن المفوضية من الإشارة إلى الفرق الفاصل بين هذين العاملين. |
A rift will grow between these two if it hasn't already. | Open Subtitles | هنالك خلاف ينمو بين هذين الشخصين. إن لم يقع بالفعل. |
The analysis proposed here will consider the relationship between these two non-contingent standards. | UN | وسيتناول التحليل المقترح هنا العلاقة بين هذين المعيارين غير المشروطين. |
A good number of General Assembly resolutions set out certain criteria to clarify the relationship between these two important principal organs of the United Nations. | UN | ويحدد عدد كبير من قرارات الأمم المتحدة معايير معينة لإيضاح العلاقة بين هذين الجهازين الرئيسيين للأمم المتحدة. |
Switzerland would like to enhance the complementarities between these two bodies by improving cooperation and thus reducing existing duplication. | UN | وتود سويسرا تعزيز التكامل بين هذين الجهازين من خلال تحسين التعاون وبالتالي تقليل الازدواجية الحالية. |
According to another speaker, navigating between these two divergent perspectives would continue to be a challenge for the Council in the coming years. | UN | ورأى متكلم آخر أن التنقل بين هذين المنظورين المتباينين لا يزال يشكل تحديا للمجلس في السنوات القادمة. |
We would like to emphasize that no distinction should be drawn between these two brands of terrorism. | UN | ونود التأكيد على عدم وجوب التمييز بين هذين النمطين من الإرهاب. |
Trials must be speedy and fair, and many of the initiatives under way or proposed address the delicate balance that often must be struck between these two imperatives. | UN | كما يجب أن تتم المحاكمات بسرعة وعدالة، ويتناول كثير من المبادرات المقترحة أو الجاري تنفيذها ذلك التوازن الحساس الذي ينحصر كثيرا بين هذين المطلبين الحتميين. |
There are some notable differences between these two parts of Asia. | UN | وثمة قدر من الاختلافات البينة بين هاتين المنطقتين من آسيا. |
However, the distinction between these two categories of circumstances is open to controversy with regard to both its principle and its precise content. | UN | غير أن التمييز بين هاتين الفئتين من الظروف يثير الإشكال، سواء من حيث مبدأ التمييز نفسه، أو من حيث محتواه الدقيق. |
There is a constant clash between these two castes in Uttarakhand. | Open Subtitles | هناك اشتباك مستمر بين هذه الطوائف اثنين في أوتار براديش |
Start a fight between these two. | Open Subtitles | ان تبدؤا قتالاً بين هاذان الاثنان |
Michael, there's a very big difference between these two pizza places. | Open Subtitles | مايكل , هناك فرق كبير بين هاذين المحلين للبيتزا |