Let me also add that Norway has provided financial support to promote the Biological Weapons Convention in Africa. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أضيف إن النرويج تقدم الدعم المالي لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية في أفريقيا. |
Making full use of the confidence-building measures will also contribute to strengthening the Biological Weapons Convention regime. | UN | وإن الاستفادة التامة في تدابير بناء الثقة ستساهم أيضا في تعزيز نظام اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
It is imperative that our common goal of eliminating the threat posed by Biological Weapons be achieved. | UN | ولا بد من تحقيق هدفنا المشترك المتمثل في القضاء على الخطر الذي تمثله الأسلحة البيولوجية. |
2011 is an especially important year for the Biological Weapons Convention. | UN | إن عام 2011 يتسم بأهمية خاصة بالنسبة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
The appendix contained limited information regarding Biological Weapons and their destruction. | UN | كما تضمن التذييل معلومات محدودة فيما يتعلق بالأسلحة البيولوجية وتدميرها. |
Let me also take this opportunity to emphasize that 2011 is a critical year for the Biological Weapons Convention. | UN | واسمحوا لي كذلك بأن أغتنم هذه الفرصة للتأكيد على أن عام 2011 عام حاسم لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Last month, the States Parties to the Biological Weapons Convention met here in Geneva for their Seventh Review Conference. | UN | لقد اجتمعت الشهر الماضي هنا في جنيف الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية في مؤتمرها الاستعراضي السابع. |
2. Bahrain acceded to the Biological Weapons Convention in 1988. | UN | اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية انضمت إليها المملكة عام 1988 |
Biological Weapons are already banned by the 1972 Convention. | UN | وقد حظرت اتفاقية عام 1972 بالفعل الأسلحة البيولوجية. |
This past year also saw efforts to strengthen the Biological Weapons Convention. | UN | وشهد العام الماضي أيضا جهودا ترمي إلى تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Right now, Iraq is expanding and improving facilities that were used for the production of Biological Weapons. | UN | وحتى في الوقت الحاضر، يقوم العراق بتوسيع وتحسين المرافق التي كانت مستخدمة لإنتاج الأسلحة البيولوجية. |
We regret the fact that the Fifth Biological Weapons Convention Review Conference last year had to be suspended. | UN | ونأسف لأن المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية الذي عقد في العام الماضي قد تعين وقفه. |
United Nations involvement in investigating the possible use of Biological Weapons | UN | مشاركة الأمم المتحدة في التحقيق في إمكانية استخدام الأسلحة البيولوجية |
These laws are being reviewed to ensure they effectively fulfill the obligations under the Biological Weapons Convention. | UN | ويجري حاليا استعراض هذه القوانين لكفالة وفائها بالتزاماتها على النحو الأوفى بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Following his election, he chaired the Biological Weapons Convention Meeting of Experts and Meeting of States Parties in 2005. | UN | وبعد انتخابه، ترأس السفير فريمان اجتماع الخبراء المعنيين باتفاقية الأسلحة البيولوجية واجتماع الدول الأطراف في عام 2005. |
Any attempt to produce or use Biological Weapons is also punishable. | UN | كما يعاقب على أية محاولة لإنتاج الأسلحة البيولوجية أو استعمالها. |
Article 12 of this normative instrument expressly prohibits the use of modified living organisms in Biological Weapons. | UN | المادة 12 من هذا الصك المعياري تحظر صراحة استخدام الكائنات الحية المحورة في الأسلحة البيولوجية. |
The United States considers the 2006 Review Conference of the Biological Weapons Convention to have been an unqualified success. | UN | وتعتبر الولايات المتحدة أن مؤتمر استعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود في عام 2006 قد حقق نجاحا مطلقا. |
Effective command, control and communications are essential elements in an ability to respond effectively to any Biological Weapons attack | UN | تعد القيادة، والسيطرة والاتصالات بفعالية عناصر أساسية في القدرة على التصدي بفعالية لأي هجوم بالأسلحة البيولوجية. |
In fact, Iraq is the only country in the region that has ever deployed Biological Weapons into a war zone. | UN | والحقيقة، أن العـراق هـو البلـد الوحيد في المنطقة على اﻹطلاق الذي قام بوزع أسلحة بيولوجية في منطقة حرب. |
Deep and bitter divisions had threatened to bring the collective efforts against Biological Weapons to a permanent halt. | UN | وهددت الانقسامات العميقة والشديدة بالوقف الدائم للجهود الجماعية الرامية إلى التصدي للأسلحة البيولوجية. |
Paragraphs 1 and 2: experience shared regarding prohibitions against nuclear, chemical and Biological Weapons and their means of delivery | UN | الفقرتان 1 و 2: الخبرات المتبادلة فيما يتعلق بتدابير الحظر على الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها |
Today we have two subjects in relation to weapons of mass destruction to deal with: chemical weapons and Biological Weapons. | UN | ولدي اليوم موضوعان يتعلقان بأسلحة الدمار الشامل نتناولهما الآن هما: الأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية. |
Iraq also disclosed the development of Biological Weapons spray tanks and some other weapon systems for the delivery of Biological Weapons agents. | UN | وكشف العراق أيضا عن تطوير صهاريج لرش العوامل الحربية البيولوجية وبعض منظومات اﻷسلحة اﻷخرى ﻹيصال عوامل الحرب البيولوجية. |
More distant from clarity is the Biological Weapons area where Iraq's presentations are rather chaotic. | UN | أما المجال اﻷشد بعدا عن الوضوح فهو مجال اﻷسلحة البيولوجية حيث تتسم عروض العراق بالتضارب الشديد. |
United Nations inspections combined with sanctions may have been a deterrent to Iraq in continuing its Biological Weapons programme. | UN | وقد يكون مفتشو الأمم المتحدة، جنبا إلى جنب مع الجزاءات المفروضة قد ردعت العراق عن مواصلة برنامجه للحرب البيولوجية. |
The Committee also expanded cooperation with the Biological Weapons Convention Implementation Support Unit and collaborated on relevant activities in the biological area. | UN | ووسعت اللجنة أيضا نطاق التعاون مع وحدة دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية وتعاونت في الأنشطة المهمة في المجال البيولوجي. |
There are Biological Weapons on this facility. We're not going anywhere without them. | Open Subtitles | ثمة أسلحةً بيولوجيةً في هذه المنشأة فلن نذهب لأي مكانٍ دونها |
He's now the foremost designer of Biological Weapons in the world. | Open Subtitles | انه الآن المصمم الرئيسي للاسلحة البيولوجية في العالم. |
On behalf of the Minister for Industry, he also introduces measures for the implementation of the Chemical Weapons Convention and prepares measures for the implementation of the Biological Weapons Convention. | UN | ويتولى المكتب، باسم الوزير المكلف بالصناعة، إنفاذ تدابير تطبيق الاتفاقية الدولية لحظر الأسلحة الكيميائية، وإعداد تدابير تطبيق الاتفاقية الدولية لحظر الأسلحة البكتريولوجية. |