In paragraph 122, UNOPS agreed with the Board's recommendation to develop a funding plan for the end-of-service liabilities (ESL). | UN | وفي الفقرة 122، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بوضع خطة تمويل من أجل الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة. |
The UNCC secretariat considered the Board's recommendation as actually counter-productive, and saw no purpose in its implementation. | UN | وقد اعتبرت أمانة اللجنة أن توصية المجلس في الواقع لا تحقق الأثر المرجو، ولم تر داعيا لتنفيذها. |
UNOPS agreed with the Board's recommendation that it review the recoverability of long outstanding debtor balances. | UN | وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم باستعراض إمكانية استرداد الأرصدة المدينة المستحقة منذ زمن طويل. |
UNOPS agreed with the Board's recommendation that it regularly update the list of signatories on the bank accounts. | UN | وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم، على نحو منتظم، بتحديث قائمة الأشخاص المعتمدة توقيعاتهم على الحسابات المصرفية. |
314. OIOS informed the Board that action was being taken to directly address the Board's recommendation. | UN | 314 - وأبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية المجلس بأنه يجري اتخاذ إجراءات لمعالجة توصية المجلس مباشرة. |
It expects that the post-award review committee will actively seek to implement the Board's recommendation. | UN | وتتوقع اللجنة أن تسعى لجنة استعراض العقود بعد منحها، بنشاط، إلى تنفيذ توصية المجلس. |
UNAMID agreed with the Board's recommendation on a need to comply strictly with the delegation of authority for core requirements. | UN | وافقت العملية المختلطة على توصية المجلس بضرورة أن تتقيد بتفويض السلطة لتلبية الاحتياجات الأساسية تقيدا صارما. |
The Board's recommendation would be taken into account in taking this initiative forward. | UN | وستؤخذ توصية المجلس بعين الاعتبار لدى المضي قدماً في هذه المبادرة. |
UNRWA agreed with the Board's recommendation to establish a system to record and apply lessons learned in project implementation. | UN | وافقت الأونروا على توصية المجلس بإنشاء نظام لتسجيل الدروس المستفادة وتطبيقها في تنفيذ المشاريع. |
UNRWA agreed with the Board's recommendation to liaise with field offices to implement the project management support required by them. | UN | وافقت الأونروا على توصية المجلس بإجراء اتصالات مع المكاتب الميدانية لتنفيذ ما تحتاجه هذه المكاتب من دعم في إدارة المشاريع. |
25. The Administration agreed with the Board's recommendation that it: | UN | 25 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم بما يلي: |
The Administration agreed with the Board's recommendation to take appropriate measures to bring the Headquarters building systems into full compliance with safety standards. | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تتخذ التدابير المناسبة لتحقيق الامتثال الكامل لمعايير السلامة في نظم أبنية المقر. |
Strictly speaking, the Board's recommendation to involve the Headquarters Committee on Contracts was therefore not implemented. | UN | وبعبارة أدق، فإن توصية المجلس بإشراك لجنة العقود بالمقر لم تنفذ بناء على ذلك. |
In paragraph 51, UNOPS agreed with the Board's recommendation to regularly monitor administrative budgets on a line-by-line basis to ensure that budgets are not exceeded. | UN | وفي الفقرة 51، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يرصد الميزانيات الإدارية بانتظام على أساس كل بند إنفاق على حدة، لضمان عدم تجاوز الميزانيات. |
In paragraph 64, UNOPS agreed with the Board's recommendation to implement controls and reports to accurately differentiate between project receivable and payable balances and project balances that represent over-expenditure. | UN | وفي الفقرة 64، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بتنفيذ ضوابط وتقارير للتمييز بدقة بين أرصدة المشاريع المدينة والمشاريع الدائنة وأرصدة المشاريع التي تمثل زيادة في النفقات. |
In paragraph 122, UNOPS agreed with the Board's recommendation to develop a funding plan for the end-of-service liabilities. | UN | وفي الفقرة 122، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بوضع خطة تمويل من أجل الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة. |
In paragraph 172, UNOPS agreed with the Board's recommendation to establish a short time frame to address the backlog of projects needing closure. | UN | وفي الفقرة 172، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم ضمن إطار زمني قصير بمعالجة المشاريع المتأخرة التي يتعين إقفالها. |
The Advisory Committee notes that the Administration agreed with the Board's recommendation. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الإدارة قد وافقت على توصية المجلس. |
A status update on the implementation of the Board's recommendation should be provided in the Mission's next performance report. | UN | ينبغي تضمين التقرير القادم عن أداء البعثة آخر المعلومات بشأن مدى تنفيذ توصية المجلس. |
358. In paragraph 63, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it revise note 14.3 to correctly reflect transactions that have occurred. | UN | 358 - في الفقرة 63، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تنقح الملاحظة 14-3 كي تعكس على الوجه الصحيح المعملات التي جرت. |
291. While these agreements addressed cost issues, they did not address the Board's recommendation in full. | UN | 291 - وإذا كان هذان الاتفاقان قد عالجا قضايا التكاليف فإنهما لم يعالجا توصيات المجلس بالكامل. |
UN-Women takes note of the Board's recommendation and will conduct a further review. | UN | وتحيط الهيئة علما بتوصية المجلس وتعتزم القيام باستعراض إضافي. |
The Board's recommendation is therefore reiterated as already mentioned in paragraph 11 of the present report. | UN | ولذلك يكرر المجلس توصيته على النحو الوارد في الفقرة 11 من هذا التقرير. |
The Advisory Committee recommends acceptance of the Pension Board's recommendation. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على توصية مجلس المعاشات التقاعدية. |
27. UNHCR agreed with the Board's recommendation, stating that it will review the adequacy of the $50 million ceiling. 3. Financial management | UN | 27 - ووافقت المفوضية على ما جاء في توصية المجلس، وذكرت أنها ستقوم باستعراض مدى كفاية سقف 50 مليون دولار. |