Housing was expanding rapidly, with the majority of homes boasting modern conveniences. | UN | ويجري بسرعة التوسع في الإسكان، وأغلبية المنازل تتباهى بتوفر وسائل الراحة الحديثة. |
boasting of its coercive capability, India has deployed about a million troops in battle formation against Pakistan. | UN | وبعد ما أخذت الهند تتباهى بمقدرتها القمعية، نشرت ميدانيا حوالى مليون جندي في تشكيلات قتالية ضد باكستان. |
So I'm interviewing him, and he starts boasting how he's gotten away with it, like, five times already. | Open Subtitles | لذا أجريتُ مقابلهً معهُ وبدأ يتفاخر كيف فعلها من غير تردد معها مثل 5 مرات بالفعل |
Oh, dear, that sounds as if I'm boasting. | Open Subtitles | ألهى ، يبدوا كما لو أننى أتفاخر |
You were shamelessly boasting how this publicity would create unity. | Open Subtitles | كنتَ تتفاخر بلا خجل كيف أن لهذا الحَدث سيَخلق وحدةً وطنية. |
I never saw the man, but I did hear his voice at a party boasting about a conquest in that arrogant accent of his. | Open Subtitles | لم أرى الرجل قط، لكني سمعت صوته في حفلة يتباهى لإمتلاكه للهجته المغرورة |
In this regard, the occupying Power is publicly boasting about the wilful killing of Palestinians and its plans to carry out more crimes of this sort. | UN | وفي هذا الصدد، تفاخر السلطة القائمة بالاحتلال علناً بقتل الفلسطينيين عمدا، وخططها الرامية إلى ارتكاب المزيد من الجرائم من هذا النوع. |
I saw you boasting that you can make me win the 1st place without the surgery. | Open Subtitles | رأيتك تتبجح بأنه بمقدورك أن تجعلنى بالمركز الاول بدون جراحة |
You keep on boasting about how many Titans you've killed too. | Open Subtitles | .و علاوةً على ذلك، فلا زلتَ تتباهى بعدد العمالقة الذين قد أطحتَ بهم |
I need you to have done your damn job, like you're always boasting about, boring me senseless, droning on about how you do the dirty work, how you've got my back! | Open Subtitles | كنتُ أريد أن تقوم بعملك كما تتباهى دائمًا بذلك حتى أصبتني بالملل تتفاخر دائمًا بأنك من يقوم بالعمل القذر |
You come in here boasting you're going to do someone down and in the same breath you ask me to trust you. | Open Subtitles | قدمتَ إلى هنا تتباهى أنك ستقتل أحدهم وفي نفس الوقت تطلب مني الثقة بك ؟ |
We've heard you boasting, now you can show us what you can do! | Open Subtitles | سمعناك تتباهى والآن يمكنك أن ترينا مافي جعبتك. |
There's a woman who's boasting of a trick she's played on him all week. Oh, yeah? | Open Subtitles | حسناً, هنالك امرأة عند الحانة تتباهى بخدعة كانت تنفذها عليه طوال الأسبوع |
Well, that's where your brother is now, and no doubt he's already boasting about how he sailed west, alone, and all he has achieved alone. | Open Subtitles | ،حسنٌ، هذا مكان تواجد أخيك الآن ولاشك أنه يتفاخر الآن بشان إبحاره تجاه الغرب بمفرده وكل ما أنجزه بمفرده |
And was soon boasting of his discovery, the same air, but with a new name. | Open Subtitles | وصار يتفاخر بالنتيجة لقد وصل إلي نفس الغاز ولكنه غير اسمه |
The Commissioner is in Copenhagen right now boasting about how safe Hong Kong is, how professional the police is. | Open Subtitles | المفوّض في "كوبنهاجن" الآن يتفاخر حول كيف "هونغ كونغ" آمنة، كم هم الشرطة محترفون. |
If I say yes, you'll think I'm boasting. | Open Subtitles | إذا أجبت بـ نعم، ستعتقد بأنّني أتفاخر -وإذا أجبت بـ لا، ستعتقدني كاذباً |
I've even been boasting shamelessly to Evelyn about my dancing prowess. | Open Subtitles | كنت أتفاخر بلا خجل لـ(إيفلين) حيال براعتي في الرقص |
(Normal voice) What do you say you drag out that bike you've been boasting about and see if you can keep up with me? | Open Subtitles | ما رأيك بأن تخرج تلك الدراجه التي تتفاخر بها و ترى إن كان بإمكانك مجاراتي ؟ |
He kept boasting about having something that would make him better than an Original. | Open Subtitles | ما فتئ يتباهى بامتلاكه شيء سيجعله أفضل من مصاص دماء أصليّ. |
Victor was going around town boasting that he had the key to any lock. | Open Subtitles | فيكتور كان يذهب لجميع أنحاء المدينة يتباهى بأن لديه مفتاح أي قفل |
After boasting of the attacks in Internet chat rooms, the youth was identified by the Federal Bureau of Investigation of the United States, which referred the case to the Royal Canadian Mounted Police. | UN | وبعد تفاخر هذا الفتى بهذه الهجمات في غرف الدردشة على الإنترنت، حدد مكتب التحقيقات الاتحادي الأمريكي في الولايات المتحدة هويته وأحال القضية إلى الشرطة الملكية الكندية الراكبة. |
You sat boasting of your angels. | Open Subtitles | جلست تتبجح حول ملائكتك |
boasting of the great army they will raise with the ransom. | Open Subtitles | يتفاخرون بالجيش العظيم الذي سيجمعونه بالفدية |