Latin America and the Caribbean: Bolivarian Republic of Venezuela | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
Latin America and the Caribbean: Bolivarian Republic of Venezuela | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
In that regard, we reiterate that the Bolivarian Republic of Venezuela abstained from supporting the resolution for the above reasons alone. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد من جديد أن جمهورية فنزويلا البوليفارية امتنعت عن تأييد القرار للأسباب التي أشرت إليها وحدها. |
One such initiative already established was the Bolivarian Alternative for the Americas. | UN | وإحدى المبادرات الموجودة بالفعل من هذا القبيل هي البديل البوليفاري للأمريكتين. |
Burundi, China, Cuba, Nicaragua, Pakistan, Russian Federation, Sudan, Venezuela (Bolivarian Republic of) | UN | الاتحاد الروسي وبوروندي وباكستان وجمهورية فنزويلا البوليفارية والسودان والصين وكوبا ونيكاراغوا |
María Luisa Di Bernardo Navas Bolivarian Republic of Venezuela | UN | ماريا لويسا دي برناردو ناباس جمهورية فنزويلا البوليفارية |
The Bolivarian Republic of Venezuela has joined the list of sponsors. | UN | وقد انضمت جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
The country's aquifers extend to four of those States, the Bolivarian Republic of Venezuela, Brazil, Ecuador and Peru. | UN | وتمتد طبقات المياه الجوفية للبلد إلى أربع دول من تلك الدول، وهي: جمهورية فنزويلا البوليفارية والبرازيل وإكوادور وبيرو. |
The Bolivarian Republic of Venezuela aligns itself with the statement made by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وتؤيد جمهورية فنزويلا البوليفارية البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
In that regard, the Mission of the Bolivarian Republic of Venezuela to the United Nations wishes to lodge a formal complaint against the Interpretation Service. | UN | وفي هذا الصدد، تود بعثة جمهورية فنزويلا البوليفارية لدى الأمم المتحدة أن تتقدم بشكوى رسمية ضد دائرة الترجمة الشفوية. |
The Bolivarian Republic of Venezuela would like to reiterate that the main responsibility to protect falls to States. | UN | وجمهورية فنزويلا البوليفارية تود التأكيد مرة أخرى على أن المسؤولية الرئيسية عن الحماية تقع على عاتق الدول. |
My delegation would also like to align itself with the statements made by the representatives of Cuba and the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | ويود وفدي أيضاً أن يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
Voluntary national presentations: Bolivarian Republic of Venezuela and Bangladesh | UN | عرضان وطنيان طوعيان: جمهورية فنزويلا البوليفارية وبنغلاديش |
Subsequently, Senegal and the Bolivarian Republic of Venezuela joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت السنغال وجمهورية فنزويلا البوليفارية إلى مقدمي مشروع القرار. |
The President (spoke in Arabic): I give the floor to the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
These are the demands of the peoples of the world, echoed by the Bolivarian Government of Venezuela. | UN | هذه هي مطالب شعوب العالم، التي رددتها حكومة فنزويلا البوليفارية. |
Both programmes receive assistance from Cuba and Venezuela within the framework of the Bolivarian Alliance for the Americas. | UN | ويُنجِز هذان البرنامجان بالتعاون مع كوبا وفنزويلا في إطار الائتلاف البوليفاري من أجل شعوب قارتنا الأمريكية. |
Venezuela won the greatest number of medals at the fourth Games of the Bolivarian Alliance of the Americas, currently being held in our country. | UN | وحصدت فنزويلا أكبر عدد من الميداليات في دورة الألعاب الرابعة للتحالف البوليفاري للأمريكتين، المنعقدة حاليا في بلدناا. |
The Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America has become the vanguard of this process of change. | UN | وقد أصبح التحالف البوليفاري لشعوب أمريكتنا في طليعة عملية التغيير هذه. |
I now give the floor to the distinguished Ambassador of the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفير جمهورية فنزويلا البوليفية الموقـر. |
In the three years in which this has been in force, 1,383 Bolivarian schools have become involved and more than 150 local management teams have been organized, giving training to some 14,500 teachers. | UN | وفي السنوات الثلاث التي نُفذ فيها المشروع، أصبحت 383 1 مدرسة بوليفارية مشاركة فيه وتم تنظيم أكثر من 150 فريق للإدارة المحلية، توفــر التدريب لما يقرب من 500 14 مدرس. |
I call on the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | أعطي الكلمة لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفيارية. |
Nicaragua had also developed renewable sources of alternative energy, all made possible through cooperation with the Bolivarian Alternative for the Americas (ALBA). | UN | وطورت نيكاراغوا أيضا مصادر متجددة للطاقة البديلة؛ وأمكن تحقيق ذلك كله عن طريق التعاون مع البديل البوليفي للأمريكتين. |
The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela made a statement in explanation of vote before adoption. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنزيلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت قبل إقرار مشروع القرار. |
Before the vote, statements were made by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela, Cuba, the Syrian Arab Republic, Ecuador, Belarus and the Plurinational State of Bolivia. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو جمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا والجمهورية العربية السورية وإكوادور وبيلاروس ودولة بوليفاريا المتعددة القوميات. |
Many missions had taken advantage of this programme; however the Permanent Mission of the Bolivarian Republic of Venezuela was not one of them. | UN | وقد استفاد العديد من البعثات من هذا البرنامج، إلا أن البعثة الدائمة لجمهورية فنزويلا البوليفارية لم تكن واحدة منها. |
Bonaire is located approximately 100 kilometres (km) north of the Bolivarian Republic of Venezuela in the Caribbean. | UN | تقع جزيرة بونير على بعد حوالي 100 كيلومتر إلى الشمال من جمهورية فنـزويلا البوليفارية في منطقة البحر الكاريبي. |
(b) Observers for the following States: Chile, Costa Rica, Luxembourg, Portugal, Sri Lanka, Thailand, Venezuela (Bolivarian Republic of); | UN | (ب) المراقبون عن الدول التالية: البرتغال، تايلند، سري لانكا، شيلي، فنزويلا (جمهورية - البولفارية)، كوستاريكا، لكسمبرغ؛ |
This is reflected in PetroCaribe and the Bolivarian Alternative for the Americas (ALBA), which was established thanks to the generosity of the Bolivarian Republic of Venezuela and which allows access to oil at preferential prices and under preferential conditions. | UN | وهذا تجسد في اتفاق " Petro Caribe " وفي البديل البوليفاري من أجل شعوب أمريكا والذي أُنشئ بفضل سخاء جمهورية فنزويلا البوليفارية الذي يمكِّن من الحصول على النفط بأسعار تفضيلية وفي ظل أحوال تفضيلية. |