These experiences have been documented and published into a booklet. | UN | وقد قام التحالف بتوثيق هذه الخبرات ونشرها في كتيب. |
Information booklet on the Register of Conventional Arms Completed | UN | كتيب معلومات عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية |
A selection has been published in a commemorative booklet. | UN | وقد أصدرت مجموعة مختارة منها في كتيب تذكاري. |
An electronic version of the booklet is also available online. | UN | ويمكن الاطلاع مباشرة على نسخة إلكترونية من الكتيب المذكور. |
There might be some advantage in having the booklet printed in Vienna. | UN | وقد يكون هناك بعض النفع من طبع هذا الكتيب في فيينا. |
A guidance booklet for local businesses was also introduced. | UN | وعُرض فيه أيضا كتيب إرشادات لفائدة الشركات المحلية. |
60,000 copies France Printing of booklet on the Year in French, | UN | طباعة كتيب عن السنة الدولية باللغة الفرنسية، ٠٠٠ ١١ نسخة |
A newsletter was produced on a regular basis and both a booklet and a video on TCDC were completed. | UN | وتصدر رسالة إخبارية على أساس منتظم واستكمل كتيب وشريط فيديو عن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Publication Errata sheet SNA News And Notes, then periodic booklet | UN | أخبار وملاحظات بشأن نظام الحسابات القومية، ثم كتيب دوري |
A companion booklet had been written for the public and students answering frequently-asked questions about the ozone layer. | UN | وتم إعداد كتيب مصاحب لتقديمه للجمهور والطلاب يحتوي على ردود على أسئلة متكررة بشأن طبقة الأوزون. |
Advice booklet on the topic of alcohol for expectant parents | UN | كتيب للمشورة بشأن موضوع الكحول للآباء الذين يتوقعون الولادة |
In 2003, a booklet on sexually transmitted diseases was prepared. It is intended for the education of rural women. | UN | وفي عام 2003، أُعد كتيب عن الأمراض المنقولة بواسطة الاتصال الجنسي وكان مقصودا به تثقيف النساء الريفيات. |
Each booklet could include a recommendation that it should be read in conjunction with other relevant parts of the guidelines. | UN | ويمكن لكل كتيب أن يتضمن توصية بأنه ينبغي قراءته بالتزامن مع الأجزاء الأخرى ذات الصلة من المبادئ التوجيهية. |
Note This booklet contains information of a general nature about United Nations Headquarters and is applicable throughout the fifty-third session. | UN | يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر اﻷمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال طوال الدورة الثالثة والخمسين. |
Note This booklet contains information of a general nature about United Nations Headquarters and is applicable throughout the fifty-fourth session. | UN | يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر اﻷمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال طوال الدورة الرابعة والخمسين. |
The booklet will highlight examples of career prospects and related remuneration. | UN | وسيبرز هذا الكتيب أمثلة لآفاق الفرص الوظيفية والأجور المرتبطة بها. |
This booklet was intended for the education of rural women and distributed through municipal doctors at primary health care institutions. | UN | وقد استهدف هذا الكتيب تثقيف النساء الريفيات، ووزع عن طريق الأطباء في مؤسسات الرعاية الصحية الأولية التابعة للبلديات. |
Some materials, including an illustrative information leaflet and a booklet of 20 questions and answers about the TRC, have been published. | UN | ونشرت بعض المواد، من بينها وريقة إعلامية توضيحية وكتيب يحتوي على 20 سؤلاً وجواباً حول لجنة الحقيقة والمصالحة. |
Furthermore, the ISAF has prepared a booklet on individual protection measures, which is about to be distributed to all senior officials. | UN | علاوة على ذلك، أعدت القوة كتيبا عن تدابير حماية الأفراد، سيجري توزيعه على كبار المسؤولين كافة في المستقبل القريب. |
The Convention had been printed in booklet format, and a media campaign had been conducted in 2003 using all means to publicize the Convention. | UN | وقد تم طبع الاتفاقية على شكل كتيِّب ونُظِّمَت حملة إعلامية في عام 2003 باستخدام جميع الوسائل للتعريف بالاتفاقية. |
UNEP's Information Unit for Conventions also supervised and co-financed the initial production of the Convention booklet and explanatory leaflet in English, French and Arabic. | UN | وقامت أيضاً الوحدة اﻹعلامية للاتفاقيات التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة باﻹشراف على اﻹصدار اﻷول لكتيب الاتفاقية والنشرة التفسيرية الصادرة بالانكليزية والفرنسية والعربية وبتمويله. |
In addition, a third revised edition of the Office's booklet will be published in 2011. | UN | إضافة إلى ذلك، ستُنشَر في عام 2011 نسخة ثالثة منقحة من الكتيّب الذي أعده المكتب. |
It has printed an easily comprehensible informative booklet for them in 5,000 copies. | UN | وتقوم أيضاً بطباعة كتيّب إعلامي يسهل فهمه بالنسبة لهذه المنظمات ويقع في 000 5 نسخة. |
The booklet contains warning stories drawing attention to real situations. | UN | ويتضمّن الكتيِّب قصص تحذير لافتاً الانتباه إلى حالات واقعية. |
A booklet for families about family planning has been drafted and is distributed through public health educational centres. | UN | ووضعت كتيبات للأسرة عن تنظيم الأسرة، وهي توزع من خلال مراكز التثقيف الصحي العامة. |
WoC published a booklet in 2006 to share the experience of applying the Checklist within the Government. | UN | ونشرت لجنة المرأة كتيباً في عام 2006 لتبادل الخبرات بشأن تطبيق المرجعية داخل الإدارات الحكومية. |
A projected booklet on the Convention had regrettably not yet been published for lack of funds. | UN | وكان من المقرر نشر كتيﱢب يتعلق بالاتفاقية، ولكن لم يتسن ذلك لعدم توافر اﻷموال. |
A related pedagogical booklet targeting young people has also been released. | UN | كما جرى إصدار كُتيب تربوي يتصل بالموضوع ويستهدف الشباب. |
One booklet is catered for commanders and managers and another for personnel who have been exposed to gender-linked insulting behaviour. | UN | وأحد هذه الكتيبات موجه للقادة والمديرين والآخر لمجندات ممن تعرضن لسلوك مهين مرتبط بنوع الجنس. |
Other members of the police force are acquainted with the basic principles of international humanitarian law and supplied with a booklet on international humanitarian standards governing the use of force, which also refers to human rights. | UN | ويجري تعريف غيرهم من أفراد قوة الشرطة بالمبادئ الأساسية للقانون الإنساني الدولي وتزويدهم بكتيب عن المعايير الإنسانية الدولية التي تنظم استخدام القوة، يتناول أيضا حقوق الإنسان. |